1 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 911.yweb.sk, tumetuestumefaisdubien, Jacek 2 00:04:49,242 --> 00:05:00,403 Duch doby 3 00:05:13,030 --> 00:05:18,970 Čím víc začnete zkoumat to, co si myslíte, že znáte, 4 00:05:18,970 --> 00:05:21,820 to odkud pocházíme, co si myslíme, že děláme, 5 00:05:22,800 --> 00:05:25,420 pak začínáte chápat, že nás oklamali. 6 00:05:26,340 --> 00:05:28,650 Klamou nás všechny možné instituce. 7 00:05:28,650 --> 00:05:32,540 Proč si myslíte, že církev je ta jediná, 8 00:05:32,540 --> 00:05:35,310 které se to nikdy netýká? 9 00:05:35,310 --> 00:05:41,950 Církevní instituce tohoto světa jsou tou nejhlubší spodinou. 10 00:05:42,500 --> 00:05:47,960 Dosadili je sem ti stejní lidé, 11 00:05:47,960 --> 00:05:51,180 kteří dosadili vaši vládu, vaše zkorumpované vzdělávaní, 12 00:05:51,180 --> 00:05:54,450 kteří zřídili mezinárodní bankovní kartely. 13 00:05:54,760 --> 00:05:59,890 Neboť naše vládce nezajímáte vy a vaše rodina. 14 00:05:59,890 --> 00:06:03,260 Zajímá je jen to, po čem vždy bažili - 15 00:06:03,260 --> 00:06:07,200 což je: jak ovládnout celý tento prokletý svět. 16 00:06:07,410 --> 00:06:12,690 Odvrátili nás od skutečné a božské přítomnosti ve vesmíru, 17 00:06:12,690 --> 00:06:14,413 kterou lidé nazývají Bohem. 18 00:06:14,810 --> 00:06:17,830 Nevím, co je to Bůh, ale vím, čím není, 19 00:06:18,300 --> 00:06:23,130 a pokud nebudete připravení podívat se na celou pravdu, 20 00:06:23,420 --> 00:06:26,520 ať už vás to vezme kamkoliv a ke komukoliv, 21 00:06:26,844 --> 00:06:30,586 máte-li jiný pohled na věci, anebo vám něco nesedí, 22 00:06:30,920 --> 00:06:36,480 potom někde v podvědomí zjistíte, že máte co do činění s božskou spravedlivostí. 23 00:06:36,480 --> 00:06:40,230 Čím víc máte poznatků, tím dřív pochopíte, odkud to všechno pochází 24 00:06:40,230 --> 00:06:44,460 tím zřejmější se věci stanou a začnete všude objevovat lži. 25 00:06:44,760 --> 00:06:49,600 Musíte poznat pravdu, hledat ji a ta pravda vás osvobodí. 26 00:06:51,767 --> 00:06:54,442 Musí to mít těžké... 27 00:06:54,724 --> 00:06:58,716 Ti, pro které je autorita pravdou, 28 00:06:59,040 --> 00:07:02,589 a ne pravda autoritou. 29 00:07:02,912 --> 00:07:05,605 - G. Massey, egyptolog 30 00:07:43,030 --> 00:07:46,820 Protože musím říci pravdu, lidi, musím vám povědět pravdu. 31 00:07:48,930 --> 00:07:55,580 Když přijde na kecání blbostí, velkolepé, prvotřídní kecy, 32 00:07:55,580 --> 00:07:58,860 že nad nimi zůstanete v úžasu s otevřenými ústy... 33 00:07:58,860 --> 00:08:02,850 věčným šampiónem falešných slibů a přehnaných tvrzení je... 34 00:08:02,850 --> 00:08:04,920 náboženství. 35 00:08:06,240 --> 00:08:07,090 Zamyslete se nad tím. 36 00:08:07,090 --> 00:08:15,420 Náboženství se podařilo přesvědčit lidí, že na nebi existuje neviditelný muž, 37 00:08:15,420 --> 00:08:19,210 který vidí všechno, co děláte. Každou minutu vašeho života. 38 00:08:19,510 --> 00:08:25,080 Tento neviditelný muž má speciální seznam věcí, které nesmíte dělat. 39 00:08:25,650 --> 00:08:30,260 Jak něco z toho uděláte, má připravené místo, plné ohně, 40 00:08:30,260 --> 00:08:32,970 dýmu, plamenů, bolesti a muk, 41 00:08:32,970 --> 00:08:37,930 kam vás pošle na věčnost trápit se, hořet, křičet, dusit se a plakat, 42 00:08:37,930 --> 00:08:41,080 a to navždy až do konce věků! 43 00:08:43,304 --> 00:08:46,148 Ale miluje vás! 44 00:08:56,000 --> 00:09:03,320 Miluje vás a potřebuje peníze! Stále potřebuje peníze! 45 00:09:03,320 --> 00:09:09,820 Je všemocný, nejlepší, vševědoucí a nejmoudřejší, akorát nezvládá peníze! 46 00:09:11,080 --> 00:09:18,490 Náboženství má miliardové příjmy, neplatí daně a stále chce víc. 47 00:09:18,490 --> 00:09:25,600 A tady máte ten příběh pitomostí, ach bože! 48 00:09:35,430 --> 00:09:47,860 Část 1: Největší příběh všech časů. 49 00:10:04,790 --> 00:10:07,300 Toto je Slunce. 50 00:10:07,300 --> 00:10:09,755 Už od roku 10 tisíc před Kristem... 51 00:10:09,755 --> 00:10:15,540 ...překypuje historie nápisy a svitky, odrážející lidskou úctu a obdiv k tomuto objektu. 52 00:10:16,680 --> 00:10:20,077 Je lehké to pochopit proč, když s každým ránem to slunce vyjde, 53 00:10:20,077 --> 00:10:24,330 přinášejíc světlo, teplo a bezpečí, chránící nás před chladem a slepotou, 54 00:10:24,330 --> 00:10:26,200 dravci zaplněnou temnotou noci. 55 00:10:27,010 --> 00:10:32,780 Lidé zjistili, že bez něho by nerostlo obilí, a život na planetě by nepřežil. 56 00:10:33,020 --> 00:10:37,780 Tyto vlastnosti udělali ze Slunce nejuctivější objekt všech dob. 57 00:10:39,750 --> 00:10:43,230 Podobně lidé dobře poznali hvězdy. 58 00:10:43,230 --> 00:10:45,510 Sledování pohybu hvězd jim umožňoval poznávat... 59 00:10:45,510 --> 00:10:49,270 ...a předpovídat události na dlouhé časové období, 60 00:10:49,270 --> 00:10:51,630 jako zatmění anebo úplněk. 61 00:10:51,930 --> 00:10:57,420 Hvězdná seskupení se katalogizovala, a dnes je známe jako souhvězdí. 62 00:10:59,800 --> 00:11:05,030 Toto je kříž zvěrokruhu - jeden z nejstarších konceptuálních obrazů v historii lidstva. 63 00:11:05,310 --> 00:11:11,060 Zobrazuje pohyb Slunce, jak prochází 12 hlavních souhvězdí v průběhu roku. 64 00:11:12,360 --> 00:11:18,720 Ukazuje také 12 měsíců roku, 4 roční období, slunovraty a rovnodennosti. 65 00:11:18,720 --> 00:11:20,970 Pojmenovaní "zvěrokruh" souvisí s tím, 66 00:11:20,970 --> 00:11:27,500 že souhvězdí byla polidštěna, personifikována, jako osoby nebo zvířata. 67 00:11:27,730 --> 00:11:31,420 Jinými slovy, rané civilizace Slunce a hvězdy nejen sledovaly, 68 00:11:31,420 --> 00:11:36,990 ale jim i připisovali vymyšlené příběhy, popisující jejich pohyby a vztahy. 69 00:11:36,990 --> 00:11:42,197 Slunce s jeho životodárnou a ochrannou povahou bylo personifikované... 70 00:11:42,197 --> 00:11:44,470 ...jako výraz neviditelného stvořitele a boha. 71 00:11:44,470 --> 00:11:48,630 Bylo známe jako "Boží slunce", světlo světa, spasitel lidstva. 72 00:11:49,070 --> 00:11:53,240 Tak jako 12 souhvězdí představovalo zastávky na božské cestě slunce, 73 00:11:53,240 --> 00:11:57,990 a bylo pojmenováno podle přírodních úkazů v daném období. 74 00:11:58,940 --> 00:12:04,150 Například Vodnář, nosič vody, s kterým přišly jarní deště. 75 00:12:08,160 --> 00:12:09,850 Toto je Hor 76 00:12:10,110 --> 00:12:13,240 Je to sluneční bůh Egypta asi kolem 3000 před n.l. 77 00:12:13,240 --> 00:12:15,940 On je Slunce - polidštěné, a jeho život... 78 00:12:15,940 --> 00:12:19,710 ...je sérii alegorických mýtů zahrnujících pohyb Slunce na obloze. 79 00:12:20,250 --> 00:12:24,500 Ze starobylých egyptských hieroglyfů víme o tomto slunečním mesiášovi dost. 80 00:12:24,740 --> 00:12:27,670 Tak například Hor, představující Slunce a světlo, 81 00:12:27,670 --> 00:12:34,160 měl nepřítele jménem Set. A tento Set byl personifikací temnoty a noci. 82 00:12:34,160 --> 00:12:38,100 Metaforicky vzato, každé ráno vyhrál Hor souboj se Setem, 83 00:12:38,100 --> 00:12:43,670 zatímco večer vítězil Set a posílal Hora do podsvětí. 84 00:12:45,300 --> 00:12:50,190 Je důležité si uvědomit, že "tma vs. světlo", či "dobro vs. zlo" je jednou z nejčastějších... 85 00:12:50,190 --> 00:12:56,560 ...mytologických dualit a je na mnohých úrovních vyjadřovaná až dodnes. 86 00:12:56,890 --> 00:13:00,260 V stručnosti je Horův příběh tento: 87 00:13:00,790 --> 00:13:05,390 Hor se narodil 25. prosince panně jménem Isis-Meri. 88 00:13:05,390 --> 00:13:08,810 Jeho zrození doprovázela hvězda na východě, 89 00:13:08,870 --> 00:13:12,550 a po svém narození, byl uctěn třemi králi. 90 00:13:12,820 --> 00:13:15,410 Ve 12 letech byl zázračným dětským učitelem, 91 00:13:15,410 --> 00:13:20,340 a v 30 letech byl pokřtěný osobou jménem Anup, čímž se začala jeho vláda. 92 00:13:20,460 --> 00:13:23,670 Hor měl 12 učedníků, s kterými cestoval, 93 00:13:23,750 --> 00:13:26,340 konal zázraky jako uzdravovaní nemocných, nebo chůze po vodě. 94 00:13:26,710 --> 00:13:31,990 Hor měl mnoho přezdívek jako Pravda, Světlo, Bohem Pomazaný Syn, 95 00:13:31,990 --> 00:13:35,046 Dobrý Pastýř, Beránek Boží, a mnoho jiných. 96 00:13:35,436 --> 00:13:42,545 Po Typhonově zradě byl Hor ukřižován, pochován tří dny a pak vzkříšen. 97 00:13:44,840 --> 00:13:49,810 Tyto Horovy atributy, či už jsou originální anebo ne, se zdají přetrvávat v mnoha kulturách. 98 00:13:49,990 --> 00:13:54,270 U mnoha jiných bohů nacházíme stejnou mytologickou strukturu. 99 00:13:54,600 --> 00:13:59,730 Attis z Phyrgia, narozený z panny jménem Nana 25. prosince, ukřižován, uložen do hrobu... 100 00:13:59,730 --> 00:14:02,540 ...a po třech dnech, vzkříšen. 101 00:14:03,500 --> 00:14:08,860 Kršna z Inde, porozený pannou Dévakí s hvězdou na východě, signalizující jeho příchod 102 00:14:08,860 --> 00:14:14,630 konal zázraky se svými učedníky, a po smrti byl vzkříšen. 103 00:14:16,940 --> 00:14:21,100 Dionýsos z Řecka, porozený pannou 25. prosince, byl učitelem na cestách, 104 00:14:21,100 --> 00:14:25,820 konal zázraky jako proměna vody ve víno, měl i přezdívku "Král králů", 105 00:14:25,820 --> 00:14:29,380 "Jediný Boží syn", "Alfa a Omega" a mnoho dalších. 106 00:14:29,440 --> 00:14:32,680 A po své smrti byl vzkříšen. 107 00:14:33,240 --> 00:14:39,350 Mithra z Persie, porozený pannou 25. prosince, měl 12 učedníků a konal zázraky, 108 00:14:39,350 --> 00:14:43,770 a po svojí smrti pochovaný na 3 dni a potom vzkříšen. 109 00:14:43,860 --> 00:14:46,340 Byl také znám jako "Pravda", "Světlo" a mnoho dalšího. 110 00:14:46,710 --> 00:14:50,830 Je zajímavé, že posvátný den uctívaní Mithry byla neděle. 111 00:14:53,370 --> 00:14:57,360 Podstatným faktem je, že existuje mnoho spasitelů z různých období... 112 00:14:57,360 --> 00:15:01,670 ...z celého světa, kteří mají tyto společné charakteristiky. 113 00:15:02,030 --> 00:15:05,900 Vyvstává otázka: proč tyto atributy? 114 00:15:06,000 --> 00:15:12,730 Proč porod z panny 25. prosince, smrt na 3 dni, nevyhnutné vzkříšení, proč 12 učedníků? 115 00:15:13,100 --> 00:15:17,500 Abychom to zjistili, pojďme se podívat na posledního slunečního spasitele. 116 00:15:20,240 --> 00:15:24,700 Ježíš Kristus se narodil Panně Marii 25. prosince v Betlému, jeho porod byl oznámen... 117 00:15:24,700 --> 00:15:29,410 ...hvězdou na východě, kterou následovali tři králové, aby našli a uctili nového spasitele. 118 00:15:29,410 --> 00:15:33,460 V 12-ti letech byl dětským učitelem, v 30-i ho pokřtil Jan Křtitel... 119 00:15:33,460 --> 00:15:35,577 ...a tím se začalo jeho období vlády. 120 00:15:36,074 --> 00:15:39,966 Ježíš měl 12 učedníků, s kterými cestoval a konal zázraky jako léčení nemocných, 121 00:15:39,966 --> 00:15:44,184 chůze po vodě, oživení mrtvého, byl známy jako "Král králů", či "Boží syn", 122 00:15:44,184 --> 00:15:47,570 "Světlo světa", "Alfa a Omega", "Beránek boží" a mnoho dalšího. 123 00:15:47,570 --> 00:15:52,260 Když ho jeho učedník Jidáš za 30 stříbrných zradil, byl ukřižován, 124 00:15:52,260 --> 00:15:57,280 uložen do hrobu, po třech dnech vzkříšený, a vstoupil na nebesa. 125 00:16:01,287 --> 00:16:05,737 Zaprvé: sekvence zrození je zcela astrologická. 126 00:16:06,240 --> 00:16:11,300 Hvězda na východe je Sírius, nejasnější hvězda noční oblohy, kterou je 24. prosince... 127 00:16:11,300 --> 00:16:14,811 ...vidět v linii s 3 hvězdami Orionova pásu. 128 00:16:14,811 --> 00:16:21,900 Tyto 3 hvězdy se dnes nazývají stejně, jako v dávné minulosti: Tři králové. 129 00:16:21,900 --> 00:16:25,300 Tři králové a nejasnější hvězda Sírius, 130 00:16:25,300 --> 00:16:29,738 společně ukazují na místo východu Slunce 25. prosince. 131 00:16:29,738 --> 00:16:34,032 Proto tři králové "následují" hvězdu na východě, 132 00:16:34,032 --> 00:16:38,590 aby našli východ Slunce - zrození Slunce. 133 00:16:43,548 --> 00:16:47,922 Panna Marie je souhvězdí Panna, taky známé jako Virgo. 134 00:16:48,010 --> 00:16:50,990 Virgo znamená v latině panna. 135 00:16:51,470 --> 00:16:54,623 Virgo je taky známo jako Dům chleba, 136 00:16:54,623 --> 00:16:58,480 a podoba souhvězdí je panna držící snop pšenice. 137 00:16:58,480 --> 00:17:01,010 Dům chleba a jeho symbol pšenice... 138 00:17:01,010 --> 00:17:03,920 ...reprezentují srpen a září - čas žní. 139 00:17:03,920 --> 00:17:09,020 V skutečnosti Betlém doslovně znamená "Dům chleba". 140 00:17:09,020 --> 00:17:15,640 Betlém je tedy odkazem na souhvězdí Virgo, místo na nebi, ne na Zemi. 141 00:17:16,060 --> 00:17:20,780 Je tu i další zajímavý fenomén souvisící s 25. prosincem, či zimním slunovratem. 142 00:17:21,230 --> 00:17:25,470 Mezi letním a zimním slunovratem se dni zkracují a ochlazují. 143 00:17:25,470 --> 00:17:27,813 Z pohledu severní polokoule... 144 00:17:27,813 --> 00:17:31,156 ...se Slunce pohybuje na jih, zmenšuje se a je stále slabší. 145 00:17:31,370 --> 00:17:33,210 Zkracování dnů a zánik... 146 00:17:33,210 --> 00:17:39,250 ...s příchodem zimního slunovratu symbolizovalo našim předkům smrt. 147 00:17:39,420 --> 00:17:42,620 Byla to smrt Slunce. 148 00:17:44,220 --> 00:17:47,760 A 22. prosince byl ústup Slunce úplný. 149 00:17:47,760 --> 00:17:51,560 Po dobu 6 měsíců se Slunce pohybovalo více a více na jih , 150 00:17:51,560 --> 00:17:54,062 když dosáhlo nejnižší bod na obloze. 151 00:17:54,760 --> 00:18:02,540 Tu se stává zajímavá věc: Slunce se přestane, alespoň viditelně, pohybovat na 3 dny. 152 00:18:02,540 --> 00:18:09,220 Během této 3-denní pauzy Slunce setrvává blízko souhvězdí Jižní kříž. 153 00:18:10,500 --> 00:18:15,780 A potom, 25. prosince se Slunce pohne o 1 stupeň směrem na sever, 154 00:18:15,780 --> 00:18:20,630 aby přineslo delší a teplejší dni, a nakonec jaro. 155 00:18:21,160 --> 00:18:25,640 A proto se říkalo: Slunce zemřelo na kříži, 156 00:18:25,647 --> 00:18:30,316 3 dni bylo mrtvé, jen aby bylo vzkříšeno, či znovu zrozeno. 157 00:18:30,910 --> 00:18:34,000 Proto Ježíš a mnozí další sluneční bohové... 158 00:18:34,000 --> 00:18:38,940 ...sdílejí koncept ukřižování, 3-denní smrti a vzkříšení. 159 00:18:38,940 --> 00:18:42,490 Jde o přechod Slunce před jeho obratem... 160 00:18:42,600 --> 00:18:47,400 ...zpět k severní polokouli, přinášející jaro, a tedy spasení. 161 00:18:47,660 --> 00:18:53,700 Nicméně vzkříšení Slunce neslavili až do jarní rovnodennosti, či Velikonoc. 162 00:18:53,870 --> 00:18:56,860 To proto, neboť během jarní rovnodennosti... 163 00:18:57,010 --> 00:19:02,920 ...Slunce oficiálně přemohlo zlo temnoty, když se den stane delším než noc... 164 00:19:02,970 --> 00:19:07,720 ...a projevují se blahodárné účinky jara. 165 00:19:07,729 --> 00:19:12,340 A nyní, asi nejzřejmější ze všech astrologických symbolik ohledně Ježíše, 166 00:19:12,340 --> 00:19:14,170 souvisí s 12-ti apoštoly. 167 00:19:14,390 --> 00:19:17,250 Je to jednoduše 12 souhvězdí zvěrokruhu, 168 00:19:17,250 --> 00:19:20,810 s kterými Ježíš v podobě Slunce cestuje. 169 00:19:24,450 --> 00:19:28,800 Faktem je, že Bible je číslem 12 doslova přeplněná. 170 00:19:32,649 --> 00:19:34,837 Když se vrátíme zpět ke kříži zvěrokruhu, 171 00:19:34,837 --> 00:19:37,350 tedy figurativní podobizně života Slunce, 172 00:19:37,930 --> 00:19:43,220 nešlo jen o nějaké umělecké vyjádření anebo nástroj na sledovaní pohybu Slunce. 173 00:19:43,220 --> 00:19:50,255 Byl to i pohanský duchovní symbol, jehož zkrácené vyjádření vypadá asi takto: 174 00:19:51,440 --> 00:19:54,200 Toto není symbol křesťanství. 175 00:19:54,200 --> 00:19:59,150 Je to pohanská adaptace kříže zvěrokruhu. 176 00:20:09,940 --> 00:20:14,530 Proto měl Ježíš v brzkých obdobích hlavu vyobrazenou na kříži, 177 00:20:14,530 --> 00:20:22,140 Protože Ježíš je Slunce, Boží Slunce, Světlo světa, povstavší spasitel, 178 00:20:22,140 --> 00:20:25,550 který se - tak jako každé ráno - "opět vrátí". 179 00:20:25,802 --> 00:20:33,864 Boží sláva ochraňující nás před zlem temnoty, když se každým ránem rodí, 180 00:20:33,864 --> 00:20:37,145 a je ho možno vidět přicházet v oblacích, 181 00:20:37,145 --> 00:20:45,348 nahoře na Nebesích, s jeho "trnovou korunou", nebo slunečními paprsky. 182 00:20:50,110 --> 00:20:56,310 Jedna z mnohých astrologicko-astronomických metafor Bible, jedna z nejdůležitějších, 183 00:20:56,310 --> 00:20:58,490 souvisí s věky. 184 00:20:58,800 --> 00:21:02,940 V Písmu svatém je plno odkazů na "Věk". 185 00:21:02,940 --> 00:21:04,270 Abychom tomu porozuměli, 186 00:21:04,270 --> 00:21:09,560 musíme si vysvětlit fenomén nazývaný precese rovnodenností. 187 00:21:09,780 --> 00:21:14,380 Starověký Egypťané, stejně jako kultury před nimi, zjistili, 188 00:21:14,380 --> 00:21:17,370 že přibližně každých asi 2150 roků vychází Slunce... 189 00:21:17,370 --> 00:21:21,850 ...v den jarní rovnodennosti v jiném souhvězdí zvěrokruhu. 190 00:21:22,760 --> 00:21:28,460 Souvisí to s nepatrnou úhlovou výchylkou rotace Země okolo své osy. 191 00:21:28,800 --> 00:21:31,920 říká se tomu precese, protože souhvězdí jakoby couvala, 192 00:21:31,920 --> 00:21:34,180 namísto toho, aby sledovala normální cyklus. 193 00:21:34,180 --> 00:21:37,796 Čas, který precesi trvá průchod všemi 12 souhvězdími zvěrokruhu, 194 00:21:37,796 --> 00:21:41,620 je zhruba 25 765 let. 195 00:21:41,620 --> 00:21:47,090 Říká se tomu i "Velký rok" a starověké národy ho velmi dobře znali. 196 00:21:47,090 --> 00:21:52,737 Každých 2150 roků nazvali jako "Věk". 197 00:21:54,249 --> 00:21:59,197 V letech 4300 - 2150 př.n.l. byl Věk Býka. 198 00:21:59,197 --> 00:22:03,964 V letech 2150 př.n.l. - 1 n.l. byl Věk Berana. 199 00:22:03,964 --> 00:22:08,200 Od roku 1 n.l. do roku 2150 n.l. probíhá Věk Ryb, 200 00:22:08,200 --> 00:22:10,990 období, které trvá dodnes. 201 00:22:11,530 --> 00:22:14,880 Okolo roku 2150 vstoupíme do nového Věku. 202 00:22:14,880 --> 00:22:17,170 Do Věku Vodnáře. 203 00:22:18,750 --> 00:22:24,044 Bible v širším smyslu odráží události 3 věků... 204 00:22:24,044 --> 00:22:26,144 ...a předznamenává čtvrtý. 205 00:22:26,453 --> 00:22:30,872 Když v Starém zákoně sestoupil Mojžíš z hory Sinaj s desaterem, 206 00:22:30,872 --> 00:22:35,390 nahněvali ho lidé, uctívající zlaté tele. 207 00:22:35,820 --> 00:22:37,980 Rozbil kamenné desky... 208 00:22:37,980 --> 00:22:42,380 ...a přikázal svým lidem navzájem se zabíjet, aby se očistili. 209 00:22:42,380 --> 00:22:45,030 Většina vykladačů Bible zdůvodňuje tento hněv tím, 210 00:22:45,030 --> 00:22:49,870 že se Izraelité klaněli falešným modlám, anebo něco na ten způsob. 211 00:22:49,870 --> 00:22:53,260 Zlaté tele však představovalo Býka, 212 00:22:53,460 --> 00:22:57,430 a Mojžíš reprezentoval nový Věk Berana. 213 00:22:57,430 --> 00:23:00,940 Proto židé ještě i dnes troubí na beraní rohy. 214 00:23:00,940 --> 00:23:08,150 Mojžíš představoval nový Věk Berana, a v novém Věku musel každý zavrhnout Věk starý. 215 00:23:08,640 --> 00:23:12,356 Jiná božstva zobrazují tento přechod věků také, např. Mithra, 216 00:23:12,356 --> 00:23:16,858 předkřesťanský bůh, který v stejné symbolice zabil býka. 217 00:23:17,736 --> 00:23:21,715 Ježíš je postava, která zvěstuje nový Věk po Věku Berana, 218 00:23:21,715 --> 00:23:24,827 a tím je Věk Ryb. 219 00:23:25,880 --> 00:23:28,960 Rybí symbolika je v Novém zákoně velmi čitelná. 220 00:23:28,960 --> 00:23:33,880 Ježíš nasytil 5000 lidé chlebem a "dvěma rybami". 221 00:23:34,498 --> 00:23:40,858 Když začal kázat po Galileji, potkal dva rybáře, kteří ho následovali. 222 00:23:41,390 --> 00:23:45,420 Asi všichni jsme už viděli Ježíšovu rybičku na zadních dveřích aut. 223 00:23:45,420 --> 00:23:48,086 Jen málokdo ví, co to ve skutečnosti znamená. 224 00:23:48,695 --> 00:23:56,210 Je to pohanský astrologický symbol Slunečního království Věku Ryb. 225 00:23:56,927 --> 00:24:02,240 Předpokládané Ježíšové narození je počátkem tohoto Věku. 226 00:24:03,770 --> 00:24:07,350 V evangeliu podle Lukáše v 22. kapitole se učedníci Ježíše ptají, 227 00:24:07,470 --> 00:24:12,040 kde bude poslední oběť. Ježíš odpovídá: 228 00:24:12,040 --> 00:24:14,710 "Zřete, až budete vcházet do města," 229 00:24:14,710 --> 00:24:21,520 "potká vás člověk, který ponese džbán vody. Jděte za ním do domu, do kterého vejde." 230 00:24:22,080 --> 00:24:27,160 Tento zápis je jeden z nejvíce odhalujících astrologické souvislosti. 231 00:24:27,430 --> 00:24:30,400 Muž, nesoucí džbán vody, je Vodnář, 232 00:24:30,400 --> 00:24:35,610 nosič vody, který je vždy vyobrazený jako muž vylévající džbán vody. 233 00:24:36,150 --> 00:24:38,590 Představuje Věk za Rybami, 234 00:24:38,590 --> 00:24:43,340 a když Slunce (Boží Slunce) opustí Věk Ryb (Ježíše), 235 00:24:43,340 --> 00:24:45,410 vejde do domu Vodnáře, 236 00:24:45,410 --> 00:24:48,660 neboť Vodnář následuje Ryby v precesi rovnodenností. 237 00:24:48,960 --> 00:24:55,050 Ježíš tedy říká jen to, že po Věku Ryb nastane Věk Vodnáře. 238 00:24:59,084 --> 00:25:03,753 Všichni jsme slyšeli o konci Věků, anebo konci světa. 239 00:25:04,184 --> 00:25:07,367 Když vynecháme pohádkové výjevy z Knihy zjevení, 240 00:25:07,367 --> 00:25:11,523 hlavním zdrojem této myšlenky je Matouš 28:20, 241 00:25:11,523 --> 00:25:16,114 kde Ježíš říká: "já s vámi jsem po všechny dny, až do konce světa." 242 00:25:16,114 --> 00:25:22,850 V současné verzi Bible je však slovo "svět" jedním z mnoha špatných překladů. 243 00:25:23,110 --> 00:25:28,340 V původním znění je použito slova "aeon", které znamená "Věk". 244 00:25:28,584 --> 00:25:31,833 "já s vámi jsem po všechny dny, až do konce Věku". 245 00:25:31,833 --> 00:25:36,640 Toto se naplní, Když Ježíšova sluneční personifikace Ryb skončí... 246 00:25:36,640 --> 00:25:39,270 ...přechodem Slunce do Věku Vodnáře. 247 00:25:39,270 --> 00:25:42,400 Celá koncepce konce věků a konce světa... 248 00:25:42,400 --> 00:25:45,723 ...je jen zkomolená astrologická alegorie. 249 00:25:45,723 --> 00:25:48,930 Řekněte to těm 100 milionům Američanů... 250 00:25:48,930 --> 00:25:53,320 ...kteří věří, že se blíží konec světa. 251 00:25:54,320 --> 00:25:58,940 Navíc, postava Ježíše jako literárního a astrologického hybridu, 252 00:25:58,940 --> 00:26:04,570 je nejzjevnějším plagiátem egyptského boha-Slunce Hora 253 00:26:04,570 --> 00:26:11,730 Například na stěnách v egyptském chráme v Luxore jsou asi 3500 let staré nápisy, 254 00:26:11,730 --> 00:26:19,830 obrazy neposkvrněného početí, zrození a uctívaní boha Hora 255 00:26:20,040 --> 00:26:24,810 Obrazy začínají tím, jako Thovt oznamuje panně Isis, že se jí narodí Hor 256 00:26:24,810 --> 00:26:32,860 Pak Néf svatý duch oplodňující panu a pak porod z panny, a uctívaní. 257 00:26:32,970 --> 00:26:37,000 Toto je přesně příběh Ježíšova zázračného zplození. 258 00:26:37,790 --> 00:26:45,980 Faktem je, že podobnosti mezi egyptským náboženstvím a křesťanstvím jsou zarážející. 259 00:26:55,210 --> 00:26:57,670 A plagiátorství pokračuje. 260 00:26:57,670 --> 00:27:01,880 Příběh o Noemově arše pochází přímo z tradice. 261 00:27:01,880 --> 00:27:05,280 Myšlenkou velké potopy je přeplněný celý antický svět. 262 00:27:05,280 --> 00:27:09,040 Existuje o něm více jak 200 zmínek z různých období. 263 00:27:09,250 --> 00:27:16,520 Nemusíme dál hledat předkřesťanský zdroj této ideje, stačí pohlédnout do Eposu o Gilgamešovi z doby 2600 př.nl. 264 00:27:17,670 --> 00:27:23,990 Hovoří o velké potopě nařízené Bohem, o arše, která zachránila zvířata, 265 00:27:23,990 --> 00:27:29,920 a dokonce i o vypuštění a návratu holubice, všechno přesně tak, jako v Bibli, 266 00:27:29,920 --> 00:27:32,840 nemluvě o dalších podobnostech. 267 00:27:34,600 --> 00:27:37,330 A potom je tu ukradený příběh o Mojžíšovi. 268 00:27:37,330 --> 00:27:40,290 O Mojžíšovým narození se říká, že byl uložen... 269 00:27:40,290 --> 00:27:45,780 ...do proutěného koše a vypuštěný na řeku, aby unikl zabíjení novorozeňat. 270 00:27:45,780 --> 00:27:50,160 Později ho zachránila královská dcera a vychovali ho jako prince. 271 00:27:50,720 --> 00:27:59,170 Tento příběh je zkopírovaný přímo z mýtu o akkadském Sargonovi z roku 2250 před Kristem. 272 00:27:59,170 --> 00:28:05,840 Sargona po narození vložili do proutěného koše a pustili po řece, aby unikl zabití. 273 00:28:06,112 --> 00:28:10,280 Nato ho zachránila Akki z královského rodu. 274 00:28:10,875 --> 00:28:16,215 Mojžíš je známy i jako Dárce zákona, čili 10 přikázaní, Mojžíšova práva. 275 00:28:16,418 --> 00:28:23,062 Avšak motiv, jak Bůh dává zákon prostřednictvím proroka na hoře, je také velmi starý. 276 00:28:23,424 --> 00:28:28,062 Mojžíš je jen jedním z dlouhého zástupu dárců zákona v mytologické historii. 277 00:28:28,330 --> 00:28:31,010 V Indii byl velkým dárcem zákonů Manou. 278 00:28:31,010 --> 00:28:35,432 Na Krétě vystoupil Mínós na horu Dicta, kde mu dal Zeus svaté zákony. 279 00:28:35,634 --> 00:28:41,595 V Egyptě to byl Mises, který nosil kamenné tabulky s božími zákony. 280 00:28:42,548 --> 00:28:47,404 Manou, Mínós, Mises, Mojžíš... 281 00:28:47,720 --> 00:28:49,430 A co se tyče 10 přikázaní, 282 00:28:49,430 --> 00:28:53,640 pocházejí z periody 125 v egyptské Knihy mrtvých. 283 00:28:53,640 --> 00:28:55,150 To, co Kniha mrtvých vyslovuje jako... 284 00:28:55,150 --> 00:28:58,070 ..."Nekradl jsem" bylo přebrané jako "Nepokradeš". 285 00:28:58,070 --> 00:29:01,000 Z "Nikoho jsem nezabil" se stalo "Nezabiješ", 286 00:29:01,000 --> 00:29:06,294 z "Neklamal jsem" se stalo "Nevyslovíš křivé svědectví proti svému bližnímu", a tak dále. 287 00:29:06,294 --> 00:29:08,820 V skutečnosti je egyptské náboženství velmi pravděpodobně... 288 00:29:08,820 --> 00:29:13,540 ...prvotním základem pro židovsko-křesťanskou víru. 289 00:29:13,540 --> 00:29:20,350 Křest, posmrtný život, poslední soud, zrození z panny a vzkříšení, ukřižování, 290 00:29:20,350 --> 00:29:26,100 Archa úmluvy, obřízka, spasení, svaté přijímaní, velká potopa, 291 00:29:26,100 --> 00:29:33,080 Velikonoce, Vánoce, oběť a mnoho dalšího - všechno jsou to atributy egyptských myšlenek, 292 00:29:33,080 --> 00:29:35,990 o mnoho starších než křesťanství či židovství. 293 00:29:36,350 --> 00:29:41,960 Justinián, jeden z prvých křesťanských historiků a jeho zastánců, napsal: 294 00:29:42,370 --> 00:29:48,320 "Jestliže tvrdíme, že Ježíš Kristus, náš učitel, byl počat bez pohlavního styku, ukřižovaný," 295 00:29:48,320 --> 00:29:53,910 "zemřel, a znovu vstal a vstoupil na nebesa, nepředkládáme nic jiného než..." 296 00:29:53,910 --> 00:29:58,330 "...v co někteří věří ohledně synů boha Jupitera." 297 00:29:58,844 --> 00:30:01,218 V jiném spise Justinián napsal: 298 00:30:01,218 --> 00:30:07,110 "Kromě narození se z panny je to stejné, jako to čemu věříte u boha Persea." 299 00:30:07,110 --> 00:30:10,750 Je zřejmé, že Justinián stejně jako jiní raní křesťané věděl, 300 00:30:10,810 --> 00:30:13,900 jak velmi bylo křesťanství podobné pohanským náboženstvím. 301 00:30:13,900 --> 00:30:20,729 Avšak Justinián znal řešení. Jeho obavy vyřešil Ďábel. 302 00:30:20,729 --> 00:30:23,604 Ďábel byl totiž vychytralý a přišel dřív, než Kristus... 303 00:30:23,604 --> 00:30:27,160 a vytvořil jeho charakteristiky už v pohanském světě. 304 00:30:30,220 --> 00:30:32,590 fundamentalistické křesťanství - úžasné! 305 00:30:32,590 --> 00:30:37,250 Tito lidé věří, že svět je starý 12.000 let. 306 00:30:40,000 --> 00:30:44,030 Jednou jsem se jednoho zeptal: "A co fosílie dinosaurů?" 307 00:30:44,030 --> 00:30:50,490 Řekl: "Fosilie? Dal je tam Bůh, aby zkoušel naši víru!" 308 00:30:55,340 --> 00:30:59,920 "Bůh tě sem seslal, aby vyzkoušel moji víru, kamaráde!" 309 00:31:03,590 --> 00:31:07,300 Bible není nic jiného, než astro-teologický literární hybrid, 310 00:31:07,300 --> 00:31:10,400 podobně jako všechny náboženské mýty předtím. 311 00:31:10,400 --> 00:31:13,680 V skutečnosti je možné najít přenosy vlastností... 312 00:31:13,830 --> 00:31:17,870 ...jedné postavy na druhou postavu i v samotné Bibli. 313 00:31:17,870 --> 00:31:20,790 Ve Starém zákoně je příběh o Josefovi. 314 00:31:20,790 --> 00:31:24,130 Josef byl Ježíšův prototyp. 315 00:31:24,560 --> 00:31:28,780 Josef se narodil zázrakem, Ježíš se taky narodil zázrakem. 316 00:31:29,020 --> 00:31:32,760 Josef měl 12 bratrů, Ježíš 12 učedníků. 317 00:31:32,760 --> 00:31:37,151 Josefa prodali za 20 stříbrných, Ježíše za 30 stříbrných. 318 00:31:37,151 --> 00:31:44,650 Bratr Juda chtěl prodat Josefa, učedník Jidáš prodat Ježíše. 319 00:31:44,981 --> 00:31:49,560 Josef začal pracovat jako 30-letý, Ježíš začal pracovat taky jako 30-letý. 320 00:31:49,560 --> 00:31:51,950 A paralely pokračují. 321 00:31:52,260 --> 00:31:58,210 A existuje vůbec nějaká nebiblická zmínka o člověku jménem Ježíš, 322 00:31:58,210 --> 00:32:02,730 synovi Marii, který cestoval s 12 učedníky, léčil lidi a dělal zázraky? 323 00:32:02,730 --> 00:32:09,060 V Středomoří tehdy žilo mnoho historiků, či už během života Ježíše anebo krátce po něm. 324 00:32:10,590 --> 00:32:13,540 Kolik z nich zdokumentovalo jeho osobu? 325 00:32:13,540 --> 00:32:15,250 Ani jeden. 326 00:32:15,960 --> 00:32:20,800 Aby jsme byli fér: neznamená to, že obránci Ježíše někdy tvrdili opak. 327 00:32:21,810 --> 00:32:25,680 Obyčejně se na důkaz Ježíšovy existence uvádí 4 historici: 328 00:32:25,680 --> 00:32:29,380 Plinius mladší, Suetonius a Tacitus jsou první tři. 329 00:32:29,380 --> 00:32:31,640 Každá z jejich zmínek se skládá přinejlepším... 330 00:32:31,640 --> 00:32:35,690 ...z několika vět a odkazující jen na slovo Kristus. 331 00:32:35,690 --> 00:32:39,990 To však není jméno, ale titul. Znamená “Pomazaný”. 332 00:32:40,220 --> 00:32:46,850 Čtvrtý zdroj je Josefus, a ten se už před stoletími ukázal jako podvrh. 333 00:32:46,850 --> 00:32:50,270 Bohužel, stále je citovaný jako pravdivý zdroj. 334 00:32:52,623 --> 00:32:57,882 Možná si pomyslíte, že o chlapíkovi, který zemřel a před očima všech vstal z mrtvých, 335 00:32:57,882 --> 00:33:03,229 vstoupil na nebesa, vykonal plno zázraků, za které ho velebili, by měla být někde nějaká zmínka. 336 00:33:03,229 --> 00:33:06,060 Není, protože po prozkoumání důkazů... 337 00:33:06,060 --> 00:33:12,140 ...je velmi vysoká pravděpodobnost, že osoba s jménem Ježíš nikdy neexistovala. 338 00:33:12,464 --> 00:33:15,739 Křesťanská víra je parodie na uctívaní Slunce, v které z něho udělali osobu, 339 00:33:16,073 --> 00:33:19,787 a nazvali ji Kristus, a uctívali ho, tak jako původně uctívali Slunce. 340 00:33:20,340 --> 00:33:22,660 -Thomas Paine, 1737-1809 341 00:33:24,607 --> 00:33:28,562 Nechceme být zlí, jen se chceme držet faktů. 342 00:33:28,920 --> 00:33:34,390 Nechceme se nikoho dotknout, jen chceme být akademicky korektní v tom, 343 00:33:34,390 --> 00:33:37,040 čemu rozumíme a co považujeme za pravdivé. 344 00:33:37,430 --> 00:33:41,820 Křesťanství jednoduše není založené na pravdě. 345 00:33:42,630 --> 00:33:50,780 Křesťanství není nic jiného než politický příběh z dob starověkého Říma. 346 00:33:52,010 --> 00:33:58,270 V skutečnosti byl Ježíš slunečním bohem gnostické křesťanské sekty, 347 00:33:58,270 --> 00:34:02,460 a jako všichni pohanští bohové, byl jen mýtickou postavou. 348 00:34:02,460 --> 00:34:09,900 Politické rozhodnutí udělalo z Ježíše historickou postavu, a to kvůli získání moci. 349 00:34:10,890 --> 00:34:16,720 Roku 325 císař Konstantin uspořádal v Říme Nicejský koncil. 350 00:34:16,720 --> 00:34:21,590 Na tomto setkání byly přijaty politicky motivované křesťanské doktríny, 351 00:34:21,590 --> 00:34:26,660 a tak začala dlouhá historie křesťanského prolévaní krve a duchovních lží. 352 00:34:26,660 --> 00:34:33,830 A dalších 1600 roků Řím držel politickou moc nad celou Evropou, 353 00:34:33,830 --> 00:34:37,200 a přivedl nás do temných věků, 354 00:34:37,700 --> 00:34:42,950 provázených křižáckými výpravami a Inkvizicí. 355 00:34:46,700 --> 00:34:52,730 Křesťanství, stejně jako jiné teistické systémy víry, jsou největším podvodem věku. 356 00:34:52,730 --> 00:34:58,100 Slouží k odpoutaní lidí od přírody a sebe navzájem. 357 00:34:58,100 --> 00:35:01,100 Podporují slepou oddanost autoritě. 358 00:35:01,100 --> 00:35:05,701 Snižují lidskou zodpovědnost tvrzením, že "všechno ovládá Bůh", 359 00:35:05,701 --> 00:35:10,820 a tyto odporné zločiny mohou být ospravedlněné v jménu Božích záměrů. 360 00:35:10,820 --> 00:35:17,770 Ale hlavně posilují ty, kteří znají pravdu, ale používají mýty... 361 00:35:17,770 --> 00:35:21,120 ...na ovládnutí a manipulaci společnosti. 362 00:35:21,120 --> 00:35:27,970 Náboženský mýtus je nejsilnější nástroj v dějinách a slouží jako psychologická půda, 363 00:35:27,970 --> 00:35:32,170 na které mohou kvést další mýty. 364 00:35:36,470 --> 00:35:41,582 Mýtus je něco, čemu mnoho lidé věří, ale přitom to není pravda. 365 00:35:43,908 --> 00:35:53,270 V hlubším, náboženském smyslu, slouží mýtus jako směrovací a mobilizační příběh pro lidi. 366 00:35:55,109 --> 00:35:59,418 Nezáleží na jeho souvislosti s realitou, ale na jeho funkci. 367 00:36:01,118 --> 00:36:07,459 Příběh nemůže sloužit účelu, jestliže mu neuvěří široká společnost, komunita, nebo národ. 368 00:36:08,789 --> 00:36:16,774 Některým lidem není po chuti, když chce někdo diskutovat o pravdivosti mýtu. 369 00:36:17,317 --> 00:36:20,348 Strážci víry nevstupují do takových diskusí. 370 00:36:21,016 --> 00:36:23,885 Ignorují je, nebo je označí za rouhání. 371 00:36:24,276 --> 00:36:29,193 Je špatné, rouhačské a hříšné, když někomu dopomůžete k poznaní, 372 00:36:29,461 --> 00:36:32,926 že americká vláda zabila 3.000 vlastních občanů. 373 00:36:41,175 --> 00:36:47,305 Part 2: Svět je jedno velké jeviště 374 00:37:18,740 --> 00:37:22,630 ...je to jako práce demoličního týmu, Když se demoluje stará budova. 375 00:37:22,797 --> 00:37:27,046 Vypadá to jako jedna z těch scén demolicí budov, které vyhodili do vzduchu dynamitem. 376 00:37:27,377 --> 00:37:32,168 Každý, kdo někdy viděl řízenou demolici, ví, 377 00:37:32,429 --> 00:37:36,134 že musíte proniknout do její infrastruktury a strhnout ji. 378 00:37:36,460 --> 00:37:40,670 Způsob, jakým se ta struktura zhroutila... to je výsledek něčeho plánovaného. 379 00:37:40,670 --> 00:37:44,470 To není náhoda, že první budova prostě spadne,.. 380 00:37:44,640 --> 00:37:48,510 ...a druhá spadne přesně stejným způsobem. 381 00:37:48,510 --> 00:37:50,940 Jak se jim to podařilo, nevíme. 382 00:37:51,640 --> 00:37:54,370 Budova zkolabovala na prach. 383 00:37:54,540 --> 00:38:00,700 Nenašli jste ani stůl, židli, telefon, či počítač. 384 00:38:01,948 --> 00:38:05,983 Největší kus telefonu, který jsem našel, byla půlka klávesnice, 385 00:38:05,983 --> 00:38:07,830 asi takto velká. 386 00:38:08,320 --> 00:38:09,960 Co se stalo s betonem? 387 00:38:09,960 --> 00:38:11,240 Ten beton byl rozdrcen. 388 00:38:11,240 --> 00:38:15,220 Masy a masy tohoto prachu, 5-8 cm tlusté, od břehu k břehu. 389 00:38:15,330 --> 00:38:18,120 Ten beton byl jednoduše... rozdrcený! 390 00:38:18,460 --> 00:38:21,490 Vzpomínka na záběry, které jsme tolikrát viděli v Televizi - 391 00:38:21,540 --> 00:38:26,400 budova úmyslně zničená dobře umístěnými trhavinami, které ji srovnaly se zemí. 392 00:38:27,040 --> 00:38:32,190 Jakoby tam byli nálože, ano, nálože, které rozbily tu budovu, bum, bum, bum. 393 00:38:32,190 --> 00:38:33,758 Slyšela jsem druhou explozi. 394 00:38:34,003 --> 00:38:35,750 Byla tam mohutná exploze. 395 00:38:35,994 --> 00:38:38,620 Byla to sekundární exploze a následný kolaps. 396 00:38:39,297 --> 00:38:41,130 ...ozval se výbuch, a ten pak odhodil všechny kolem. 397 00:38:41,448 --> 00:38:42,997 Znělo to jako exploze. 398 00:38:43,258 --> 00:38:47,802 Znělo to jako palba, bang-bang-bang. A potom tři obrovské exploze. 399 00:38:48,042 --> 00:38:49,602 ...a slyšeli jsme velkou explozi. 400 00:38:49,847 --> 00:38:52,355 ...a potom celý vršek budovy jednoduše vybuchl. 401 00:38:52,541 --> 00:38:53,688 Viděli jsme jakousi explozi. 402 00:38:53,910 --> 00:38:55,521 ...pod náporem exploze... 403 00:38:55,802 --> 00:38:57,748 ...velká exploze... hodilo nás to zpět na 8. podlaží... 404 00:38:57,912 --> 00:39:00,056 ...šli jsme do vestibulu, došlo tam k velké explozi. 405 00:39:00,397 --> 00:39:02,951 Vestibul vypadal, jakoby tam vybuchla bomba. 406 00:39:03,274 --> 00:39:05,444 ...obrovská exploze, pak padající trosky... 407 00:39:05,597 --> 00:39:07,504 ...byla tam obrovská exploze... 408 00:39:07,744 --> 00:39:10,285 ...velká exploze, kterou jsme všichni slyšeli a cítili. 409 00:39:10,574 --> 00:39:13,176 Byli jsme svědky jakési exploze... 410 00:39:13,527 --> 00:39:16,244 ...byla velmi hlasitá... ohlušující ... exploze... 411 00:39:16,522 --> 00:39:19,309 ...dým a další exploze ve Věži 1... 412 00:39:19,811 --> 00:39:23,513 ...to byla další bomba, co vybuchla... myslel, že tam asi byly nálože, 413 00:39:23,817 --> 00:39:25,302 uložené v budově... 414 00:39:25,608 --> 00:39:26,555 ...uložené v budově... 415 00:39:31,566 --> 00:39:33,544 Mýtus o 11. září 416 00:39:34,310 --> 00:39:38,540 19 únosců, řízených Usámou bin Ládinem, uneslo 4 komerční letadla, 417 00:39:38,540 --> 00:39:43,120 a zatímco unikli leteckému obrannému systému (NORAD), zasáhli 75% cílů. 418 00:39:43,260 --> 00:39:47,320 Nato se "palačinkovým způsobem" zřítily budovy WTC 1, 2 a 7, a to díky požáru uvnitř. 419 00:39:47,460 --> 00:39:51,280 Letadlo, které zasáhlo Pentagon se po nárazu vypařilo, stejně jako stroj, který se zřítil u Shanksville. 420 00:39:51,280 --> 00:39:54,320 Vyšetřovací 9/11 Komise zjistila, že nebyla žádná varovaní před těmito teroristickými útoky, 421 00:39:54,440 --> 00:39:59,690 zatímco vícerá vládní pochybení znemožnila adekvátní obranu. 422 00:40:00,827 --> 00:40:03,864 "žádná varování" 423 00:40:06,436 --> 00:40:09,297 Nemyslím si, že někdo mohl předvídat, 424 00:40:09,633 --> 00:40:13,516 že se pokusí využit letadla, unesené letadla jako střely. 425 00:40:13,975 --> 00:40:15,082 Přinejmenším nikdo z naší vlády, 426 00:40:15,250 --> 00:40:19,040 a stejně ani předchozí vlády si nedokázaly představit letadla narážející do budov. 427 00:40:19,360 --> 00:40:26,320 Nebyly předem známy žádné specifické hrozby, zahrnující co se 11. září, města, aerolinky atd. 428 00:40:26,320 --> 00:40:30,047 Nevím o žádných známkách varování. 429 00:40:30,316 --> 00:40:34,728 USA Today oznámilo, že během 2 let před 11. zářím... 430 00:40:35,160 --> 00:40:40,458 ...uskutečnil NORAD cvičení s použitím unesených letadel jako zbraně. 431 00:40:41,140 --> 00:40:44,200 Jedním z cílů bylo Světové obchodní centrum. 432 00:40:45,350 --> 00:40:48,070 Obálka manuálu FEMA z roku 1997 433 00:40:49,120 --> 00:40:53,050 Operace "Mascal", říjen 2000: Simulace nárazu letadla do Pentagonu. 434 00:40:54,270 --> 00:40:59,010 Z důvěrných dokumentů z Filipín, které získala CNN, byl plán jasný: 435 00:40:59,250 --> 00:41:06,396 Nastoupit na americký komerční let, ovládnut kokpit, a nasměrovat ho na velení CIA. 436 00:41:06,588 --> 00:41:10,065 Další cíle - Pentagon a Světové obchodní centrum. 437 00:41:10,600 --> 00:41:15,400 Protiteroristické zabezpečení podle George Teneta bylo na červené, 438 00:41:15,645 --> 00:41:21,542 když varování před hrozícími útoky byly tak vážné, mělo se udělat něco radikálního. 439 00:41:21,542 --> 00:41:23,280 Bylo to nevídané. 440 00:41:23,480 --> 00:41:26,820 Namísto toho jel náš prezident na měsíční dovolenou. 441 00:41:32,300 --> 00:41:34,635 19 únosců 442 00:41:34,892 --> 00:41:39,199 Náčelník pákistánské tajné služby (ISI) Mahmúd Ahmed... 443 00:41:39,548 --> 00:41:46,589 ...požádal Omara Šejka o zaslaní $100.000 hlavnímu únosci, kterým byl Mohamed Atta. 444 00:41:47,171 --> 00:41:51,337 ...únosce Mohamed Atta obdržel peníze přes Pákistán. 445 00:41:51,736 --> 00:41:56,706 Muž, který jejich odeslal, je podle všeho Ahmed Omar Saed Šejk. 446 00:41:57,151 --> 00:42:02,682 Omar Šejk připustil, že ho podporovala pákistánská vládní zpravodajská služba ISI. 447 00:42:03,490 --> 00:42:09,690 Nikdy nebylo vyšetřeno, proč generál Ahmad přikázal poslat $100.000 Mohamedovi Attovi. 448 00:42:10,630 --> 00:42:16,788 Ráno 11. září vládní představitelé snídali s generálem Ahmadem ve Washingtonu. 449 00:42:17,480 --> 00:42:21,930 Vyšetřovací komisi ve svojí zprávě připisuje financování "MALOU" důležitost. 450 00:42:22,502 --> 00:42:27,122 Ačkoli nám říkají, že v každém letadle bylo 4 až 5 údajných únosců, 451 00:42:27,474 --> 00:42:30,091 v seznamu pasažérů by měla být uvedena jejich jména. 452 00:42:30,561 --> 00:42:35,326 Jenže zveřejněný seznam pasažérů nejenže neobsahuje jména únosců, 453 00:42:35,729 --> 00:42:37,587 ale ani žádná arabská jména. 454 00:42:37,988 --> 00:42:40,421 Víme, že muži, kteří jsou označovaní za únosce, 455 00:42:40,741 --> 00:42:44,631 měli domy, auta a kreditní karty financované americkou vládou. 456 00:42:45,012 --> 00:42:46,806 V skutečnosti to byli - agenti. 457 00:42:46,950 --> 00:42:49,620 Důkazy byly také zjevně podvržené. 458 00:42:49,620 --> 00:42:54,009 Pas jednoho z únosců Letu 11 byl k překvapení nalezený v troskách budovy. 459 00:42:54,354 --> 00:42:56,845 ...prolétl výbuchem, vyletěl stranou letadla... 460 00:42:57,010 --> 00:42:59,530 ...a dopadl na zem nepoškozený. 461 00:42:59,530 --> 00:43:00,529 Ale něco se stalo. 462 00:43:00,914 --> 00:43:05,217 6 měsíců tvrdili, že mají jeho pas, že to je důkaz, "Ano- máme to, máme důkaz" 463 00:43:05,649 --> 00:43:07,537 Ale najednou se chlápek ozval, že žije. 464 00:43:07,866 --> 00:43:11,042 Vícero z těchto 19 mužů jsou stále naživu. 465 00:43:12,456 --> 00:43:17,752 Nemohl jsem uvěřit, že mne FBI zařadila na ten seznam. Je tam moje jméno a datum narození, ale nejsem žádný sebevrah. 466 00:43:17,880 --> 00:43:19,925 Jsem tu. Jsem živý. Nemám představu, jak řídit letadlo. 467 00:43:20,879 --> 00:43:24,664 Aspoň 6 z "únosců" je stále naživu. 468 00:43:24,664 --> 00:43:28,830 FBI dodnes nerevidovala jejich seznam. 469 00:43:29,000 --> 00:43:33,604 Žádný důkaz nesvědčí o jejich spojení s Usámou bin Ládinem. 470 00:43:39,530 --> 00:43:42,160 Usáma bin Ládin 471 00:43:43,329 --> 00:43:46,957 Jasné, že jdeme po Saddámovi Husajnovi, vlastně bin Ládinovi, on je, je, je... 472 00:43:47,326 --> 00:43:56,246 Leden 2001. Bushova administrativa přikázala FBI a zpravodajským službám zastavit vyšetřování... 473 00:43:56,645 --> 00:44:01,298 ...zaměřené na bin Ládinovou rodinu, včetně dvou jeho příbuzných, 474 00:44:01,830 --> 00:44:04,899 kteří žili - hádejte kde! Ve Falls Church ve Virginii, 475 00:44:05,254 --> 00:44:06,957 hned vedla velení CIA. 476 00:44:07,344 --> 00:44:09,602 Už když byl v Americe "nejhledanějším zločincem", 477 00:44:10,322 --> 00:44:13,874 strávil 2 týdny v americké nemocnici v Dubaji, 478 00:44:14,360 --> 00:44:18,644 léčil ho americký lékař a navštěvoval ho místní agent CIA. 479 00:44:18,982 --> 00:44:23,581 Nenašli jsme ani jeden důkaz, který by Usámu bin Ládina... 480 00:44:23,846 --> 00:44:26,183 ...přímo spojoval s plánováním útoků z 11. září. 481 00:44:26,528 --> 00:44:29,604 Tato neschopnost předložit důkazy byla později označená jako irelevantní, 482 00:44:29,860 --> 00:44:35,609 Protože bin Ládin na videu údajně nalezeném v Afganistánů přiznal zodpovědnost za útoky. 483 00:44:35,990 --> 00:44:38,316 Toto přiznaní je nyní široce považované za důkaz. 484 00:44:38,968 --> 00:44:42,999 Ale muž na videu má tmavší pleť, plnější líce a širší nos... 485 00:44:43,227 --> 00:44:45,284 ...než má Usáma bin Ládin na ostatních videích. 486 00:44:45,863 --> 00:44:47,803 Opět se zdá, že máme co do činění s podstrčenými důkazy. 487 00:44:48,406 --> 00:44:56,530 V roce 1976 si Usámův starší bratr Salím bin Ládin najal v Texasu muže jménem Jim Bath, 488 00:44:56,798 --> 00:45:00,245 který měl spravovat investice bin Ládinovy rodiny v USA. 489 00:45:00,612 --> 00:45:06,890 Jim Bath byl vojenským pilotem a je taky osobním, dlouholetým přítelem George W. Bushe. 490 00:45:07,617 --> 00:45:12,250 Propojení Mezi Bushovci a bin Ládinovci se stalo jasnějším, 491 00:45:12,578 --> 00:45:17,124 Když George H. W. Bush podnikal výlety do Saúdské Arábie v r. 1998 až 2000, 492 00:45:17,360 --> 00:45:23,130 aby se setkával s bin Ládinovci v zájmu společnosti zvané Carlyle Group. 493 00:45:23,928 --> 00:45:33,480 George H. W. Bush byl 11. září ráno na setkání s Usámovým starším bratrem Šafigem bin Ládinem. 494 00:45:34,432 --> 00:45:40,305 Carlyle Group je významná světová zbrojařská společnost a pobírá obrovské zisky z "války proti terorismu" v Iráku a Afghánistánu. 495 00:45:45,569 --> 00:45:48,443 Pentagon 496 00:45:49,195 --> 00:45:56,763 Jak mohl někdo řídit tento 60-tunový, 125 stop široký a 44 stop vysoký kolos takovou překážkovou dráhou? 497 00:45:56,982 --> 00:46:03,632 Letadlo před nárazem do Pentagonu vykroužilo 270° klesající spirálu, 498 00:46:04,344 --> 00:46:10,477 přičemž Hanni Hanjour byl znám jako hrozný pilot, neschopný bezpečně řídit ani malé letadlo. 499 00:46:11,670 --> 00:46:16,361 "Netrápilo ho, že se mu nedařilo projít výcvikem" - říká zaměstnanec letecké školy. 500 00:46:16,753 --> 00:46:21,449 "Dodnes se divím, jak se mohl trefit do Pentagonu... vždyť vůbec neuměl létat." 501 00:46:22,517 --> 00:46:27,219 Žádné sedadla, zavazadla, žádná těla. Nic kromě cihel a betonu. 502 00:46:27,571 --> 00:46:31,715 Podle oficiální zprávy se letadlo v intenzivním žáru z hořícího paliva vypařilo. 503 00:46:32,001 --> 00:46:35,854 Let 77 měl dva motory Rolls-Royce vyrobené ze slitin ocele a titanu... 504 00:46:36,261 --> 00:46:37,727 ...a každý vážil 6 tun. 505 00:46:38,187 --> 00:46:43,776 Z vědeckého hlediska je nemožné, aby se 12 tun ocele a titanu vypařilo v hořícím palivu. 506 00:46:44,042 --> 00:46:47,540 Také nám bylo řečeno, že pozůstatky prý bylo možné identifikovat, 507 00:46:48,576 --> 00:46:51,094 podle otisků, nebo DNA. 508 00:46:51,671 --> 00:46:58,769 Jaký oheň dokáže vypařit hliník a ocelové slitiny, zatímco těla ponechá nedotčená? 509 00:46:59,112 --> 00:47:04,768 Podle mého prozkoumání není žádný důkaz, že by se kdekoli v blízkosti Pentagonu zřítilo letadlo, 510 00:47:05,008 --> 00:47:10,568 přičemž jediné trosky, které je možno najít, jsou tak malé, že je zvednete jednou rukou. 511 00:47:10,845 --> 00:47:14,665 Krátce po tomto nárazu vládní agenti posbírali trosky a odnesli je. 512 00:47:15,379 --> 00:47:20,787 Trávník byl pokryt hlínou a pískem, takže zbývající důkazy... 513 00:47:21,114 --> 00:47:22,627 ...byly doslova zakryty. 514 00:47:23,027 --> 00:47:27,084 Záběry z bezpečnostních kamer, které mohly ukázat skutečné události v Pentagonu, 515 00:47:27,441 --> 00:47:30,843 okamžitě zkonfiskovali agenti FBI. 516 00:47:31,462 --> 00:47:34,797 A ministerstvo spravedlivosti je dodnes odmítá zveřejnit. 517 00:47:35,676 --> 00:47:39,962 Pokud tyto záběry dokazují, že byl Pentagonu zasažen nějakým 757, 518 00:47:40,390 --> 00:47:43,232 pak by asi většina z nás očekávala, že vláda by je zveřejnila. 519 00:47:52,334 --> 00:47:55,203 Shanksville 520 00:47:56,163 --> 00:47:59,134 Zdá se, že tam není nic kromě díry v zemi. 521 00:47:59,466 --> 00:48:00,623 V podstatě je to tak. 522 00:48:00,883 --> 00:48:05,620 Jediné, co jsme z našeho pohledu viděli, byl velká jáma v zemi a pár zlomených stromů. 523 00:48:06,231 --> 00:48:09,242 Pár lidí tam pracovalo, procházeli se sem a tam, 524 00:48:09,867 --> 00:48:12,177 ale zdálo se nám, že tam mnoho nezůstalo. 525 00:48:12,558 --> 00:48:14,177 Žádné větší trosky? 526 00:48:14,430 --> 00:48:16,430 Ne, nic tam nebylo. 527 00:48:16,430 --> 00:48:19,360 Nic, co by naznačovalo, že tam spadlo letadlo. 528 00:48:19,649 --> 00:48:23,727 Pád komerčního letadla v Nigérii. 529 00:48:25,854 --> 00:48:31,844 "Zřícení" Letu 93 u Shanksville. 530 00:48:40,230 --> 00:48:43,368 Světové obchodní centrum 1, 2 a 7. 531 00:48:44,775 --> 00:48:48,971 Palačinková teorie, podle které požáry, i když neroztavily ocel, 532 00:48:49,258 --> 00:48:52,900 způsobily takovou teplotu, že se podlahy, oslabené nárazem letadel, 533 00:48:53,187 --> 00:48:56,627 odtrhly od ocelových sloupů a to způsobilo řetězový pád. 534 00:48:57,054 --> 00:49:00,440 Podle této oficiální teorie byste asi očekávali, 535 00:49:00,712 --> 00:49:04,036 že uvidíte jednotlivá poschodí naskládaná na sebe, 536 00:49:04,271 --> 00:49:07,072 a z nich trčící ocelové nosníky jádra. 537 00:49:07,383 --> 00:49:11,720 Jádra obou dvojčat sestávaly z 47 masivních ocelových sloupů. 538 00:49:12,014 --> 00:49:13,845 kdyby se od nich poschodí oddělila, 539 00:49:14,110 --> 00:49:17,495 sloupy by se měly nadále tyčit do výšky několika stovek metrů. 540 00:49:18,128 --> 00:49:20,706 Letadlo nepřeseklo všechny mohutné sloupy jádra. 541 00:49:21,219 --> 00:49:28,535 Budovy jsme navrhovali tak, aby vydržely náraz Boeingu 707 do kteréhokoliv místa. 542 00:49:28,813 --> 00:49:33,843 Budovy by zřejmě vydržely i náraz více letadel. 543 00:49:34,379 --> 00:49:36,295 ...letadlo vletělo přímo do budovy. 544 00:49:36,510 --> 00:49:37,716 Přímo dovnitř, správně. 545 00:49:38,026 --> 00:49:41,892 Takže říkáte, že budovy byly navrženy, aby si s takovou dírou poradily... 546 00:49:42,114 --> 00:49:43,019 ...a zůstaly stát? 547 00:49:43,233 --> 00:49:44,015 Ano, je to tak. 548 00:49:44,538 --> 00:49:50,479 Kdyby jste ze střechy WTC hodili kulečníkovou kouli, z výšky 110 poschodí, 549 00:49:50,730 --> 00:49:55,565 trvalo by jí 8 až 10 sekund, aby volným pádem dopadla na zem. 550 00:49:55,976 --> 00:49:58,393 Dvojčata se zřítila téměř rychlostí volného pádu. 551 00:49:58,874 --> 00:50:03,378 200.000 tun ocele bylo rozmetaných do vzdálenosti 150 metrů. 552 00:50:03,714 --> 00:50:08,739 To znamená, že budova "kolabovala" rychlostí 10 poschodí za sekundu. 553 00:50:09,196 --> 00:50:12,310 Neexistuje takový palačinkový kolaps, 554 00:50:12,500 --> 00:50:14,356 při kterém padají poschodí rychlostí volného pádu. 555 00:50:14,901 --> 00:50:17,406 Co to dokáže? Co dokáže odstraňovat hmotu z cesty? 556 00:50:17,988 --> 00:50:18,989 Výbušniny. 557 00:50:26,289 --> 00:50:30,493 47 masivních sloupů jádra, navzájem propojených. 558 00:50:31,299 --> 00:50:35,377 Jak dosáhnout jejich současného selhání tak, aby jádro zmizelo? 559 00:50:35,706 --> 00:50:37,767 Zdá se, že sloupy jádra byly odseknuty. 560 00:50:38,820 --> 00:50:42,770 Dělá se to tak, že sloupy řežeme pod úhlem. 561 00:50:47,985 --> 00:50:53,344 Jádrový sloup WTC po kolapsu. 562 00:50:53,993 --> 00:50:59,138 Všimněte si tvar "řezu" a "roztavený kov". 563 00:50:59,518 --> 00:51:01,721 Začal jsem se zajímat o roztavený kov. 564 00:51:02,371 --> 00:51:07,576 V troskách všech tří budov, v suterénech WTC 1, 2 i 7, 565 00:51:07,950 --> 00:51:09,960 byla jezera roztaveného kovu! 566 00:51:10,870 --> 00:51:15,010 Ještě dobrých 6 týdnů po kolapsech byla v troskách místa s teplotou více než 1000°C. 567 00:51:15,150 --> 00:51:20,004 To je o 250°C více, než je teplota hořícího leteckého paliva. 568 00:51:21,074 --> 00:51:27,214 Sejdete dolů a vidíte roztavený kov, jak stéká komorami. 569 00:51:27,813 --> 00:51:31,775 Jako ve slévárně. Jak láva v sopce. 570 00:51:32,430 --> 00:51:36,720 Roztavený kov našli ještě po 3, 4 i 5 týdnech, když byly odstraňovány trosky. 571 00:51:36,720 --> 00:51:41,513 Roztavený kov se našel i v suterénu WTC 7. 572 00:51:42,200 --> 00:51:46,130 A tak se probírám v oficiálních zprávách, co tam píšou o roztaveném kovu? 573 00:51:46,368 --> 00:51:47,690 Nepíšou nic. 574 00:51:48,628 --> 00:51:51,397 Ale počkat. Toto je přece důležitý důkaz. 575 00:51:51,946 --> 00:51:53,058 Odkud se tam vzal? 576 00:51:56,011 --> 00:52:01,653 Termit vyvíjí teplotu, která dokáže prořezat ocel, například i konstrukční, 577 00:52:01,989 --> 00:52:03,307 jako nůž máslem. 578 00:52:03,948 --> 00:52:10,352 Produkty jsou roztavené železo a oxid hlinitý, který uniká ve formě dýmu. 579 00:52:11,939 --> 00:52:13,675 Umíte si představit ty oblaky dýmu, 580 00:52:14,153 --> 00:52:17,171 když tuto látku nasadíte v rozsáhlém množství. 581 00:52:18,991 --> 00:52:22,998 Analýzou roztavené ocele a železných mikrokuliček z prachu WTC, objevil Dr. Jones jasné stopy.. 582 00:52:23,130 --> 00:52:27,690 ..nejen po termitových náložích, ale díky vysokému obsahu síry i stopy po termatu, 583 00:52:27,690 --> 00:52:32,240 tedy speciálním druhu termitu, používaném při řízených demolicích. 584 00:52:32,460 --> 00:52:37,750 Jezírka roztaveného kovu v troskách obou věží, ale i budovy WTC 7. 585 00:52:37,750 --> 00:52:40,320 Přitom WTC 7 nezasáhlo žádné letadlo. 586 00:52:41,440 --> 00:52:44,958 Problém je, že většina lidí o budově WTC 7 jednoduše neví, 587 00:52:45,361 --> 00:52:48,407 a to díky neobvyklému utajení okolo jejího pádu. 588 00:52:48,785 --> 00:52:51,370 Byl to 47-poschoďový mrakodrap. 589 00:52:51,737 --> 00:52:55,206 Budova se zřítila v 17:25. 590 00:52:55,571 --> 00:52:56,740 Nezasáhlo ji žádné letadlo. 591 00:52:57,518 --> 00:53:00,529 Požáry zasáhly jen 2 anebo 3 poschodí. 592 00:53:00,796 --> 00:53:04,975 ...a strhly ji způsobem, jaký známe z řízených demolic. 593 00:53:05,168 --> 00:53:07,637 Takte vypadají demolice, průhyb ve středu, 594 00:53:07,921 --> 00:53:11,332 a potom se budova zhroutí rovnou dolů téměř volným pádem. 595 00:53:11,621 --> 00:53:16,164 Nejprve se zničí centrální pilíř, aby se budova zřítila do sebe. 596 00:53:16,398 --> 00:53:19,391 Budova WTC 7 má klasický průhyb. 597 00:53:19,707 --> 00:53:21,551 To je centrální pilíř, který byl odpálen jako první. 598 00:53:21,850 --> 00:53:25,439 a tak budova nepoškodila okolní budovy vzdálené jen několik metrů. 599 00:53:26,970 --> 00:53:30,029 Vládním vysvětlením pro všechny tři kolapsy byl POŽÁR. 600 00:53:30,029 --> 00:53:33,692 NIKDY před 11. zářím se žádná ocelová budova nezhroutila kvůli požáru. 601 00:53:33,692 --> 00:53:37,690 Kolapsy budov WTC 1, 2 a 7 mají všechny charakteristiky ŘÍZENÉ DEMOLICE. 602 00:53:39,180 --> 00:53:45,020 A zmínil jsem exploze v základech? DOŠLO K NIM TĚSNE PŘED NÁRAZEM PRVNÍHO LETADLA. 603 00:53:45,440 --> 00:53:49,480 Naše kancelář byla na poschodí B-1. Právě jsem hovořil s vedoucím, bylo 8.46, 604 00:53:50,173 --> 00:53:57,732 Když jsme najednou slyšeli - BUM! Explozi tak silnou, že nás to nadhodilo. 605 00:53:59,033 --> 00:54:03,260 A přišlo to ze suterénu, mezi poschodími B-2 a B-3. 606 00:54:04,009 --> 00:54:09,366 Než jsem stačil něco říci, ozvalo se - BUM! Náraz letadla zhora. 607 00:54:10,540 --> 00:54:16,663 Jak jsem šel po chodbě podél hlavního dopravníku, prostě mně to odhodilo. 608 00:54:17,666 --> 00:54:21,670 Úder exploze se mnou prásknul na zem... 609 00:54:22,164 --> 00:54:23,493 ...a tehdy to všechno začalo. 610 00:54:23,853 --> 00:54:25,297 Znenadála se ozval další úder, 611 00:54:26,013 --> 00:54:29,291 stropní krytina padala na zem, padaly i světla. 612 00:54:29,544 --> 00:54:33,356 Víte, musel jste proběhnout z budovy 1 do budovy 2, 613 00:54:34,142 --> 00:54:35,909 kde se to celé znovu opakovalo. 614 00:54:36,256 --> 00:54:39,543 Zase nás něco srazilo k zemi, přímo v suterénu, to jste cítil, 615 00:54:39,830 --> 00:54:41,788 stěny se až prohýbaly, když to všechno probíhalo. 616 00:54:42,157 --> 00:54:45,168 Totiž, znám lidi, které to v suterénu zabilo, 617 00:54:45,441 --> 00:54:47,778 kterým to v suterénu zlomilo nohy, 618 00:54:48,080 --> 00:54:51,990 nebo museli na plastiku, protože je zdi zasáhly do tváře. 619 00:54:57,051 --> 00:55:00,019 NORAD (protivzdušná obrana) 620 00:55:01,242 --> 00:55:05,699 Podle standardních operačních procedur, když letová kontrola zaznamená událost, 621 00:55:05,983 --> 00:55:07,565 která naznačuje možný únos, 622 00:55:07,818 --> 00:55:09,416 pracovnici kontaktují nadřízené. 623 00:55:09,707 --> 00:55:11,672 Když není možné vyřešit problém přibližně do jedné minuty, 624 00:55:11,934 --> 00:55:15,258 vedení požádá NORAD (vzdušný obranný systém)... 625 00:55:15,494 --> 00:55:18,554 ...o vyslání stíhaček, které zjistí, co se děje. 626 00:55:18,965 --> 00:55:23,111 NORAD nato vydá rozkaz nejbližší základně, která disponuje stíhačkami. 627 00:55:23,749 --> 00:55:27,172 A i když se stíhači objeví obyčejně asi do 10 minut, 628 00:55:27,463 --> 00:55:32,662 v tomto případě uplynulo asi 80 minut, než stroje vůbec vzlétly. 629 00:55:33,114 --> 00:55:34,968 To je zarážející anomálie. 630 00:55:35,383 --> 00:55:39,680 Ani jedna stíhačka nebyla schopná odstartovat, dokud nebylo pozdě. 631 00:55:40,183 --> 00:55:41,945 Nejsou tam žádná letadla. 632 00:55:42,260 --> 00:55:48,630 Co když byli tak zmatení, schválně zmatení, že nemohli reagovat? 633 00:55:48,630 --> 00:55:51,500 Příčina, že nevěděli kam letět, 634 00:55:51,500 --> 00:55:57,060 byla, že se v té době konala mnohá překrývající se vojenská cvičení... 635 00:55:57,347 --> 00:56:03,340 ...s použitím falešných radarových signálů v severovýchodním obranném sektoru. 636 00:56:03,950 --> 00:56:09,611 Letová kontrola: "Dobrý den, Boston, máme tu problém. Unesené Letadlo míří na New York." 637 00:56:09,611 --> 00:56:13,066 "Potřebujeme, aby tam někdo poslal F-16-ky, nebo něco, aby nám s tím pomohli." 638 00:56:13,290 --> 00:56:16,641 NORAD: "To je skutečnost anebo cvičení?" 639 00:56:16,641 --> 00:56:21,380 Jiné cvičení, nazvané "Vigillant Warrior", bylo podle zdroje z NORAD-u... 640 00:56:21,683 --> 00:56:24,735 ...live tréninkem únosu letadla a probíhalo právě v té době. 641 00:56:25,229 --> 00:56:29,265 Jen s 8 dostupnými stíhačkami, které musely startovat v párech, 642 00:56:29,640 --> 00:56:35,010 měli čelit až 22 možným únosům právě 11. září, 643 00:56:35,130 --> 00:56:39,842 přičemž nebylo možné rozlišit cvičení od skutečných únosů. 644 00:56:40,959 --> 00:56:45,607 V roce 2000 měl NORAD 67 zásahů se 100% úspěšnosti. 11. září selhal 4-krát za jeden den. 645 00:56:45,607 --> 00:56:51,090 Ráno 11. září se všechny rozkazy NORAD-u vydávaly z velitelského bunkru pod Bílým domem. 646 00:56:51,220 --> 00:56:58,170 Přinejmenším jedno ze cvičení, které se konalo 11. září, mělo v scénáři náraz letadla do budovy. 647 00:57:02,870 --> 00:57:06,175 Zpráva vyšetřovací komise 11. září 648 00:57:06,840 --> 00:57:08,400 Strana 172: 649 00:57:08,400 --> 00:57:13,397 "Americká vláda není schopná zjistit původ peněz, použitých na útoky z 11. září." 650 00:57:13,888 --> 00:57:16,590 "V konečném důsledku má táto otázka z praktického pohledu nízkou důležitost." 651 00:57:17,077 --> 00:57:21,565 Americkým vyšetřovatelům se nepodařilo vystopovat zdroje financovaní. 652 00:57:21,882 --> 00:57:27,576 A pak zveřejnili neuvěřitelné lži, prý "nezáleží na tom". 653 00:57:27,576 --> 00:57:29,876 Velmi na tom záleží! 654 00:57:30,261 --> 00:57:31,735 Prý nezáleží na tom, kdo platil útoky z 11. září? 655 00:57:32,167 --> 00:57:37,500 Pád budovy WTC 7 se ukázal jako velmi těžko vysvětlitelný. 656 00:57:37,800 --> 00:57:41,810 Zpráva 9/11 Komise v podstatě přiznává, že ho nedokázala zdůvodnit, 657 00:57:41,900 --> 00:57:45,540 tím, že se o této budově ve své zprávě ani jen slovem nezmínila. 658 00:57:46,035 --> 00:57:51,050 Pan prezident, proč s viceprezidentem tak naléháte, aby jste před 9/11 Komisí vystoupili společně? 659 00:57:51,485 --> 00:57:54,500 Protože Vyšetřovací komise nám chce položit otázky... Proto se i setkáme... 660 00:57:54,500 --> 00:57:58,400 Já se na to setkání těším a rád jim na otázky odpovím. 661 00:57:58,400 --> 00:58:03,740 Otázka byla: proč chcete vystoupit spolu, a ne samostatně, jak to požadují? 662 00:58:04,297 --> 00:58:08,478 Neboť je to pro nás oba dobrá šance odpovědět na otázky vyšetřovací komise, 663 00:58:08,855 --> 00:58:13,064 která se velmi těší se nás dotazovat, a já se těším na jejich otázky odpovědět. 664 00:58:14,686 --> 00:58:18,190 Myslíte, že nejsou schopni vyslovit vlastní postoje? 665 00:58:18,280 --> 00:58:19,740 Měli by vypovídat pod přísahou. 666 00:58:19,830 --> 00:58:21,020 Ano. A veřejně. 667 00:58:21,230 --> 00:58:24,270 Bush a Cheyney se setkali s komisí jen za podmínek, které si sami určili: 668 00:58:24,580 --> 00:58:27,320 - vypovídali společně 669 00:58:27,328 --> 00:58:29,818 - nebyli pod přísahou 670 00:58:29,818 --> 00:58:32,303 - tisk ani pozůstalí nemohli být přítomni 671 00:58:32,303 --> 00:58:34,460 - žádné nahrávaní ani záznam nebyl povolen 672 00:58:34,460 --> 00:58:36,360 - žádný zápis 673 00:58:36,470 --> 00:58:41,000 Nemyslíte si, že pozůstalí si zaslouží zápis, aby si přečetli vaše svědectví? 674 00:58:41,110 --> 00:58:44,057 Ptali jste se mě na to už včera, odpověď se nezměnila. Další otázka. 675 00:58:45,030 --> 00:58:47,770 Závěrečná zpráva byla jednomyslná. 676 00:58:47,770 --> 00:58:52,540 To znamená, že jestli měl někde z komisí jakoukoliv námitku proti čemukoliv, 677 00:58:52,540 --> 00:58:54,910 ten fakt ze zprávy vypustili. 678 00:58:54,910 --> 00:59:00,580 O Philipovi Zelikowovi jsme zjistili, že nesloužil jen v přechodném týmu Bushovy administrativy, 679 00:59:00,580 --> 00:59:03,108 že to byl on, kdo navrhl... 680 00:59:03,477 --> 00:59:06,633 ...Národní bezpečnostní radu v Bushovy administrativy. 681 00:59:07,111 --> 00:59:09,816 Také to byl on, kdo napsal preventivní válečnou strategii, 682 00:59:10,200 --> 00:59:12,310 která byla zřejmě použita v Iráku, 683 00:59:12,310 --> 00:59:14,960 je to blízký přítel Condoleezzy Riceové, 684 00:59:15,821 --> 00:59:17,181 chceme, aby odstoupil. 685 00:59:17,547 --> 00:59:22,624 V zprávě 9/11 Komise není nic, co by Bushova administrativa neschválila. 686 00:59:23,335 --> 00:59:27,189 Nyní už chápeme, proč komise pod Zelikowovým vedením... 687 00:59:28,001 --> 00:59:31,027 ...ignorovala všechny důkazy, vedoucí k pravdě - 688 00:59:31,760 --> 00:59:34,143 že 11. září byla Operace pod falešnou vlajkou, 689 00:59:34,630 --> 00:59:40,893 sloužící jako zamínka pro schválení doktrín a získaní financí potřebných pro nový stupeň imperiální mobilizace. 690 00:59:46,930 --> 00:59:50,622 Terorismus. 691 00:59:52,273 --> 00:59:56,429 Terorismus: 1) systematické využívaní teroru, projevující se násilím a zastrašováním, vytvářením strachu. 692 00:59:57,570 --> 00:59:58,934 Vytvářením strachu. 693 00:59:59,247 --> 01:00:02,920 Vyzbrojení noži. Vyzbrojení jadernými, biologickými a chemickými zbraněmi. 694 01:00:02,920 --> 01:00:05,562 Fanatici. Teroristi. 11. září. Vrazi. 695 01:00:05,562 --> 01:00:08,125 11. září. Teroristi. Teroristi. al-Kajda. Teroristi. 696 01:00:08,125 --> 01:00:10,890 Jaderné zbraně. Teror. 11.9. Teror. Teror. Teror. Zlo. 697 01:00:11,739 --> 01:00:15,257 11. září. 11. září. Teroristi. Válka a nebezpečí. 698 01:00:15,257 --> 01:00:18,754 11. září. Terorismus. Globální terorismus. Terorismus. Terorismus. 699 01:00:18,754 --> 01:00:21,806 Terorista. Terorista. Terorista. Terorista. Teroristi. 700 01:00:21,806 --> 01:00:25,785 Teroristi. Teroristi. Teroristi. 11. září. Globální terorismus. 701 01:00:25,785 --> 01:00:29,818 Terorismus. Terorismus. Teroristi. 11. září. Světový terorismus. 702 01:00:29,818 --> 01:00:32,370 Teroristi. Terorismus. 11. září. Globální terorismus. 703 01:00:32,727 --> 01:00:35,013 11. září. Teror. Teror. Teror. Teror. 704 01:00:35,013 --> 01:00:37,815 Terorista. Zbraně hromadného ničení. 11. září. 705 01:00:37,815 --> 01:00:41,612 11. září. Teroristi. Zlí teroristi. Teroristi. Teroristi. 706 01:00:41,612 --> 01:00:45,170 Terorismus. Hypnoticky se opakující slova: 707 01:00:45,340 --> 01:00:52,425 Terorismus. Teroristi. Hrozba terorismu. A samozřejmě, všemu je na vině al-Kajda. 708 01:00:52,425 --> 01:00:58,136 Je to právě "Válka proti terorismu", kterou máme celé dni na stole, 709 01:00:58,489 --> 01:01:00,973 jako střed našeho života, před kterým není úniku. 710 01:01:01,213 --> 01:01:04,637 Jednoho dne se nás naše děti zeptají: 711 01:01:05,270 --> 01:01:07,530 "Jak jste zvítězili ve válce proti terorismu?" 712 01:01:07,696 --> 01:01:10,601 Celá vládnoucí americká třída, vládnoucí elita, 713 01:01:11,096 --> 01:01:15,421 vidí terorismus jako preferovaný nástroj, a vskutku jediný nástroj, 714 01:01:15,860 --> 01:01:18,410 pro vytvoření sociální soudržnosti, 715 01:01:18,550 --> 01:01:21,850 aby společnost získala obraz nepřítele, a tak zůstala jednotná. 716 01:01:21,850 --> 01:01:25,040 Podle teorie neokonzervativce Carla Schmitta, aby jste vytvořili společnost, 717 01:01:25,413 --> 01:01:26,351 potřebujete obraz nepřítele. 718 01:01:26,351 --> 01:01:29,350 Je to velmi nebezpečné, protože nyní to je celý společenský pořádek, 719 01:01:29,795 --> 01:01:32,594 politické strany, vzdělávaní, politika ve všeobecnosti,.. 720 01:01:33,080 --> 01:01:36,510 Všechno založené na monstrózním mýtu. 721 01:01:40,170 --> 01:01:46,642 Téměř všichni podezřelí z terorismu jsou propuštění bez obvinění. 722 01:01:46,642 --> 01:01:52,357 ...ale nejprve vám je ukázali na prvních stránkách novin. 723 01:01:53,615 --> 01:01:55,343 Teroristická hrozba? 724 01:01:57,385 --> 01:02:00,654 Blbost. 725 01:02:02,565 --> 01:02:09,248 Terorismus: 2) technika používaná vládou na manipulací veřejného mínění v zájmu její vlastní agendy. 726 01:02:09,980 --> 01:02:14,194 Podívejte, co této zemi udělala CIA, je to neuvěřitelné. 727 01:02:14,881 --> 01:02:19,051 Podívejte na teroristické útoky. CIA stojí za většinou z nich, jestli ne za všemi. 728 01:02:19,708 --> 01:02:22,585 Útoky na vojenské základny, ambasádu v Keni. 729 01:02:23,654 --> 01:02:27,681 Let Pan Am 103, útok na USS Cole, 730 01:02:28,497 --> 01:02:32,688 Oklahoma City, výbuch ve WTC z roku 1993. 731 01:02:33,654 --> 01:02:37,257 FBI pomáhala teroristům, aby uskutečnili první výbuch ve WTC. 732 01:02:38,067 --> 01:02:40,701 Vyrobili bombu, získali řidičský průkaz. 733 01:02:41,593 --> 01:02:47,119 Informátor Emad A. Salem, 43-letý důstojník egyptské armády, 734 01:02:47,585 --> 01:02:53,031 měl za úkol vyrobit bombu a potom šel za nadřízeným z FBI, 735 01:02:53,355 --> 01:02:54,719 a řekl: "Vyrobíme jen atrapu bomby, že ano?", 736 01:02:55,113 --> 01:02:58,086 a šéf z FBI řekl: "Ne, bude to skutečná bomba." 737 01:02:58,714 --> 01:03:03,785 V skutečnosti útok na WTC z roku 1993 uskutečnila FBI. 738 01:03:04,301 --> 01:03:08,513 Najali Emada Salema a zaplatili mu 1 milion dolarů, 739 01:03:08,881 --> 01:03:13,059 dali mu skutečné výbušniny, rozbušku a přikázali mu udělat bombu, 740 01:03:13,412 --> 01:03:16,171 a tu měl potom odevzdat šílencům, které ovládal, 741 01:03:16,491 --> 01:03:20,800 aby mohli zaútočit na komplex WTC. 742 01:03:20,800 --> 01:03:24,711 Naneštěstí pro ně zahynulo jen 6 lidí, 743 01:03:25,035 --> 01:03:26,532 málo na prosazení legislativy. 744 01:03:26,892 --> 01:03:29,012 A tak během dalších dvou let, 745 01:03:29,537 --> 01:03:34,516 19. dubna 1995 přišla Oklahoma City, budova Murrah, 168 mrtvých, 746 01:03:34,734 --> 01:03:40,148 a o rok později vyšly protiteroristické zákony, 747 01:03:40,148 --> 01:03:43,955 které lidem odebraly mnohá ústavní práva a občanské svobody. 748 01:03:57,199 --> 01:03:59,230 7. 7. 2005, Londýn 749 01:03:59,230 --> 01:04:03,160 Explodovaly 3 vlaky a 1 autobus, 56 lidí zahynulo. 750 01:04:03,450 --> 01:04:08,420 V to ráno se zároveň konalo "Protiteroristické cvičení", které předpokládalo: 751 01:04:08,720 --> 01:04:10,920 PŘESNĚ STEJNÝ SCÉNÁŘ ÚTOKŮ. 752 01:04:10,920 --> 01:04:12,560 NA STEJNÝCH ŽELEZNIČNÝCH STANICÍCH. 753 01:04:12,670 --> 01:04:15,640 V STEJNÉM ČASE. 754 01:04:15,640 --> 01:04:16,990 Bylo ráno 9:30. 755 01:04:16,990 --> 01:04:20,800 Právě jsme měli cvičení pro společnost asi 1000 lidí v Londýně. 756 01:04:20,800 --> 01:04:25,138 Šlo o nácvik současných výbuchů na přesně těch stejných stanicích, kde se v to ráno odehrály... 757 01:04:25,438 --> 01:04:27,787 Stále mi z toho vstávají vlasy na hlavě. 758 01:04:28,194 --> 01:04:31,246 Řečeno na rovinu, měli jste cvičení, 759 01:04:31,484 --> 01:04:34,343 na kterém jste zkoušeli postup při událostech, které se během něho i odehrály? 760 01:04:34,654 --> 01:04:35,525 Přesně tak. 761 01:04:36,650 --> 01:04:37,630 Ano, to je pravda. 762 01:04:37,630 --> 01:04:39,050 PŘESNĚ TEN STEJNÝ SCÉNÁŘ VÝBUCHŮ. 763 01:04:39,050 --> 01:04:40,640 NA PŘESNĚ STEJNÝCH STANICÍCH METRA. 764 01:04:40,640 --> 01:04:42,316 V PŘESNĚ TOM SAMÉM ČASE. 765 01:04:42,316 --> 01:04:43,941 Máme věřit, že šlo jen o shodu náhod. 766 01:04:44,229 --> 01:04:48,266 Protiteroristické cvičení probíhalo i 7. 7.. 767 01:04:48,759 --> 01:04:50,449 A znovu, stejně jako 11. září, 768 01:04:51,024 --> 01:04:54,917 mluvili o útocích na stejné cíle, tři stejné stanice metra, 769 01:04:55,279 --> 01:04:58,962 v stejném čase, jak se i skutečně odehrály. 770 01:04:59,480 --> 01:05:06,430 Tak se pokoušeli nějak krýt tyto Operace, zosnované nějakým způsobem ze strany státu. 771 01:05:14,711 --> 01:05:17,178 Pravda o 11. září 772 01:05:18,805 --> 01:05:23,772 Zločinné živly v americké vládě zosnovaly "útok pod falešnou vlajkou" na vlastní občany, 773 01:05:23,772 --> 01:05:27,842 aby zmanipulovali vnímaní občanů v prospěch prosazení vlastní agendy. 774 01:05:27,842 --> 01:05:30,533 A dělají to už roky. 775 01:05:30,533 --> 01:05:35,028 11. září byla "práce zevnitř". 776 01:05:35,278 --> 01:05:40,490 Jsem naprosto zděšený z toho, že lidé v této zemi vůbec nepřemýšlejí. 777 01:05:41,357 --> 01:05:47,821 Chtějí, abychom uvěřili, že nějaký Arab z hor... 778 01:05:48,412 --> 01:05:52,030 financoval nejpropracovanější útok na tuto zemi. 779 01:05:52,537 --> 01:05:58,552 Myslíte, že nějací lidé z jeskyně byli schopní zařídit nereagovaní NORAD-u? 780 01:05:58,949 --> 01:06:03,446 Myslíte, že zorganizovat něco takové jsou schopní nějací lidé z jeskyně? 781 01:06:03,860 --> 01:06:08,613 Když si vzpomenu, kolik Američanů bylo v New Yorku zabito, 782 01:06:09,099 --> 01:06:13,106 a uvědomím si, že šlo o nafingovaný útok... 783 01:06:13,474 --> 01:06:19,739 Vidím učebnicový příklad toho, co udělali nacisti, a děje se to znovu a znovu. 784 01:06:20,272 --> 01:06:24,459 Amerika je jen další příklad v řadě. 785 01:06:27,998 --> 01:06:31,183 Nemusím vám říkat, že je to zlé. Každý ví, že je to zlé. 786 01:06:31,694 --> 01:06:34,636 Dolar má hodnotu pět centů. Banky krachují. 787 01:06:34,825 --> 01:06:38,787 Obchodníci mají pod pultem zbraně. Puberťáci šílí po ulicích. 788 01:06:39,005 --> 01:06:42,509 Nikde není nikoho, kdo by věděl, co dělat, a není tomu konce. 789 01:06:43,137 --> 01:06:47,325 Víme, že dýcháme špatný vzduch a jíme nezdravé jídlo. 790 01:06:47,894 --> 01:06:51,194 Sedíme a sledujeme televizi, kde nám místní redaktor oznamuje, 791 01:06:51,443 --> 01:06:56,363 že dnes se stalo 15 vražd a 63 násilných činů, jakoby to takto mělo být! 792 01:06:56,707 --> 01:07:00,279 Víme, že je to špatné. Horší, než špatné. Je to šílené. 793 01:07:00,544 --> 01:07:03,223 Jakoby všechno a všude zešílelo, takže už ani nechodíme ven. 794 01:07:03,651 --> 01:07:06,938 Sedíme doma a náš svět se pomalu zmenšuje. 795 01:07:07,058 --> 01:07:10,526 Povíme jen: "Prosím, nechte nás aspoň na pokoji v našich domovech." 796 01:07:10,811 --> 01:07:16,021 "Nechte mi toustovač a televizi, elektrony na autě a neřekneme ani slovo. Jen dejte pokoj." 797 01:07:16,370 --> 01:07:19,812 Ale já vám nedám pokoj. Chci, abyste se fakt nasrali! 798 01:07:20,881 --> 01:07:22,877 Nechci, aby jste se bouřili, anebo dělali výtržnosti. 799 01:07:23,153 --> 01:07:25,931 Nechci, aby jste psali vašemu kongresmanovi, neboť nevím, co vám mám poradit, abyste psali. 800 01:07:26,212 --> 01:07:30,522 Nevím, co mám dělat s úpadkem, inflací, Rusy, ani se zločinem na ulicích. 801 01:07:30,828 --> 01:07:33,553 Vím jen, že nejprve se musíte pořádně nasrat! 802 01:07:33,965 --> 01:07:36,663 Musíte říct: "Jsem lidská bytost, k čertu!" 803 01:07:37,010 --> 01:07:40,090 Můj život má cenu! 804 01:08:14,290 --> 01:08:17,780 Je tu plno dýmu, na 105. poschodí, věž č.2. 805 01:08:20,858 --> 01:08:23,265 Dým je nepříjemný, černý, štiplavý. 806 01:08:24,329 --> 01:08:30,241 Manželka si myslí, že jsem v pořádku. Zavolal jsem jí, že jdu ven, a najednou BANG! 807 01:08:30,500 --> 01:08:33,760 Jsme tu tři, u dvou rozbitých oken. 808 01:08:34,350 --> 01:08:36,056 Ach Bože! 809 01:08:57,260 --> 01:09:00,940 Charles Lindbergh, projev z 11. září 1941 810 01:09:03,527 --> 01:09:12,549 Když v roce 1939 v Evropě vypukly násilnosti, američtí občané nechtěli mít s válkou nic společného. 811 01:09:12,711 --> 01:09:16,687 Ale určitá skupina lidí věřila, že Ameriku je možné zatáhnout do války, 812 01:09:16,823 --> 01:09:20,990 a to stejným způsobem, jakým byla zatažena do války předchozí. 813 01:09:21,146 --> 01:09:29,204 Jejich plán byl: 1) připravit USA na válku v zahraničí pod záminkou obrany Ameriky 814 01:09:29,843 --> 01:09:36,662 2) zatáhnout nás do války, krok po kroku, bez toho, abychom si to uvědomovali 815 01:09:36,818 --> 01:09:42,700 3) udělat sérii incidentů, která by nás zatáhla do konfliktu 816 01:09:43,240 --> 01:09:50,241 Těmto plánům samozřejmě pomáhala a maskovala je jejich propaganda v plné síle. 817 01:09:51,572 --> 01:09:57,153 Naše kina začala promítat filmy ztvárňující slávu války. 818 01:09:57,401 --> 01:10:01,448 Noviny ztratily jakoukoliv špetku objektivity. 819 01:10:01,630 --> 01:10:07,214 A válku použili k ospravedlnění omezení moci Kongresu, 820 01:10:07,387 --> 01:10:14,246 a přijetí diktátorských praktik prezidentem a jím jmenovanými lidmi. 821 01:10:15,025 --> 01:10:18,152 Nastoupila masivní kampaň strachu. Nemůžeme dovolit, aby agenda a záměry... 822 01:10:20,140 --> 01:10:28,720 ...jiných lidí, vedly naši zemi do záhuby. 823 01:10:37,960 --> 01:10:43,820 Část 3: Nestarejte se o muže za oponou. 824 01:10:45,990 --> 01:10:50,350 Je něco za trůnem, většího než král. 825 01:10:50,860 --> 01:10:56,860 Světu vládne někdo úplně jiný, než si představují lidé, kteří nevidí za oponu. 826 01:10:57,330 --> 01:11:03,650 Skutečná pravda je, že velké finanční elementy měli pod palcem vládu už po Andrew Jacksonovi. 827 01:11:04,760 --> 01:11:08,830 Roku 1775, v Americe začala válka za nezávislost. 828 01:11:08,830 --> 01:11:13,150 Americké kolonie se snažily osamostatnit od represivní Anglické monarchie. 829 01:11:13,150 --> 01:11:15,530 Ačkoli se za příčinu této revoluce označují mnohé důvody, 830 01:11:15,740 --> 01:11:18,800 jeden vyčnívá nad ostatními jako primární příčina: 831 01:11:18,800 --> 01:11:26,780 Anglický král George III postavil mimo zákon nezávislou měnu, kterou americké kolonie produkovaly a používaly pro sebe. 832 01:11:27,100 --> 01:11:32,130 Namísto ní je nutil půjčit si peníze od centrální anglické banky - na úrok. 833 01:11:32,310 --> 01:11:35,050 Tím se kolonie okamžitě dostávaly do dluhu. 834 01:11:35,170 --> 01:11:37,740 A jak později napsal Benjamin Franklin: 835 01:11:37,850 --> 01:11:42,280 Odmítnutí krále George III dovolit koloniím užívat čestný peněžní systém, 836 01:11:42,280 --> 01:11:45,570 který osvobodil obyčejné lidé od sevření finančními manipulátory, 837 01:11:45,570 --> 01:11:48,850 byla pravděpodobně prvotní příčina revoluce. 838 01:11:49,050 --> 01:11:52,500 Roku 1783 získala Amerika nezávislost na Anglii. 839 01:11:52,500 --> 01:11:59,550 Avšak její boj proti konceptu centrální banky zkorumpovaných chamtivců se však teprve začal. 840 01:12:00,480 --> 01:12:02,810 Co je tedy centrální banka? 841 01:12:02,810 --> 01:12:06,970 Centrální banka je instituce, která produkuje peníze pro celý národ. 842 01:12:06,970 --> 01:12:12,670 Na základě historického precedentu jsou pro centrální banku neodmyslitelná dvě specifická privilegia: 843 01:12:12,670 --> 01:12:18,420 Kontrola úrokových sazeb a kontrola množství peněz v oběhu - inflací. 844 01:12:18,420 --> 01:12:21,280 Centrální banka však nezásobuje vládní ekonomiku penězi, 845 01:12:21,280 --> 01:12:24,730 ale půjčuje jim je za úrok. 846 01:12:24,730 --> 01:12:28,250 Potom pomocí zvyšovaní a snižovaní množství peněz v oběhu... 847 01:12:28,250 --> 01:12:33,130 ...reguluje centrální banka hodnotu peněz. 848 01:12:33,280 --> 01:12:40,710 Je klíčové pochopit, že celý tento systém může dlouhodobě vytvořit jen jedinou věc: 849 01:12:40,830 --> 01:12:42,570 dluh. 850 01:12:42,570 --> 01:12:46,060 Na pochopení tohoto podvodu netřeba být žádný génius. 851 01:12:46,060 --> 01:12:50,020 Každý dolar vydaný do oběhu centrální bankou je od ní půjčen za nějaký úrok. 852 01:12:50,020 --> 01:12:58,020 To znamená, že každý dolar je vlastně dolar + určité procento dluhu. 853 01:12:58,170 --> 01:13:03,820 A protože má centrální banka monopol na tvorbu peněz pro celou zemi... 854 01:13:03,930 --> 01:13:08,690 ...a každý dolar dává do oběhu okamžitě s dluhem... 855 01:13:08,800 --> 01:13:12,660 Odkud se vezmou peníze na splacení tohoto dluhu? 856 01:13:12,660 --> 01:13:14,710 Může je opět vydat jen centrální banka. 857 01:13:14,710 --> 01:13:22,040 To znamená, že centrální banka musí neustále zvyšovat množství peněz, aby dočasně pokryla nesplacený dluh, který vytvořila. 858 01:13:22,040 --> 01:13:26,360 A když jsou nové peníze dané do oběhu opět za úrok, 859 01:13:26,360 --> 01:13:28,360 vytváří se ještě větší dluh. 860 01:13:28,360 --> 01:13:31,560 Výsledek takového systému je zaručeně otroctví, 861 01:13:31,560 --> 01:13:37,410 Protože pro vládu a tím i lid je nemožné vysvobodit se z tohoto samo-generujícího se dluhu. 862 01:13:37,410 --> 01:13:41,640 Zakladatelé USA si byli této věci velmi dobře vědomi. 863 01:13:42,200 --> 01:13:46,820 "Domnívám se, že bankovní instituce jsou nebezpečnější než armády..." 864 01:13:46,820 --> 01:13:50,630 "Jestliže americký lid někdy dovolí soukromým bankám vydávat jejich měnu," 865 01:13:50,630 --> 01:13:55,330 "banky a korporace, které okolo nich vyrůstají, připraví lid o všechen jejich majetek," 866 01:13:55,330 --> 01:13:59,440 "dokud se jejich děti neprobudí bez domova na kontinentě, který dobyli jejich otcové." - Thomas Jefferson, 1743-1826 867 01:14:00,780 --> 01:14:04,020 "Jestli chcete zůstat otroky bankéřů a platit si za vlastní zotročení," 868 01:14:04,020 --> 01:14:08,380 "nechte je dál vytvářet peníze a kontrolovat kredit národa." - Sir Josiah Stamp 869 01:14:08,820 --> 01:14:14,420 Do začátku 20. století bylo v USA nasazených a odstraněných několik centrálních bankovních systémů, 870 01:14:14,610 --> 01:14:18,480 které byli podsunuty bezohlednými bankéřskými zájmy. 871 01:14:18,640 --> 01:14:22,030 V té době byly ve finanční a obchodní sféře dominantní rodiny: 872 01:14:22,030 --> 01:14:27,270 Rockefellerů, Morganů, Warburgů a Rotschildů. 873 01:14:27,270 --> 01:14:33,280 A na začátku 20. století se opět snažili prosadit legislativu na vytvoření další centrální banky. 874 01:14:35,500 --> 01:14:39,470 Věděli však, že vláda ani veřejnost nebyly příznivě nakloněni takové instituci. 875 01:14:39,470 --> 01:14:43,710 Potřebovali tedy vytvořit incident, který by ovlivnil veřejné mínění. 876 01:14:43,710 --> 01:14:48,400 A tak J.P. Morgan, veřejně považovaný za finančního velikána té doby, 877 01:14:48,400 --> 01:14:54,850 využil svého masivního vlivu a zveřejnil fámu, že prominentní banka v New Yorku zbankrotovala. 878 01:14:55,660 --> 01:15:00,620 Morgan věděl, že to způsobí masovou hysterii, která se dotkne i jiných bank. To se i stalo. 879 01:15:00,620 --> 01:15:06,570 Veřejnost ve strachu, že přijde o své úspory, začala ve velkém vybírat z bank peníze. 880 01:15:06,570 --> 01:15:11,770 Následkem toho musely banky stáhnout svoje půjčky, díky čemu museli dlužníci prodat svůj majetek, aby zaplatili. 881 01:15:11,770 --> 01:15:16,180 Následovala spirála bankrotů, opětovných přivlastnění a zmatku. 882 01:15:16,180 --> 01:15:20,810 O tomto incidentu o několik let později Fredrik Allen z LIFE Magazine napsal: 883 01:15:20,810 --> 01:15:24,950 "Morgan v roku 1907 využil možnost vyvolat paniku..." 884 01:15:24,950 --> 01:15:27,100 "...a promyšleně ji usměrňoval v jejím vývoji." 885 01:15:27,250 --> 01:15:34,270 Neuvědomujíc si tento podvod, nařídil Kongres tento chaos vyšetřit. Vyšetřování vedl senátor Nelson Aldrich, 886 01:15:34,500 --> 01:15:40,220 který měl důvěrné spojení s bankovními kartely a později se díky sňatku stál součástí rodiny Rockefellerů. 887 01:15:40,220 --> 01:15:44,800 Komise pod vedením Aldricha doporučila vytvoření centrální banky. 888 01:15:44,800 --> 01:15:48,160 To mělo zaručit, aby se panika z roku 1907 už nikdy neopakovala. 889 01:15:48,160 --> 01:15:52,740 To byl podnět, který mezinárodní bankéři potřebovali na spuštění svého plánu. 890 01:15:52,740 --> 01:15:58,690 Roku 1910 se uskutečnilo tajné setkání na půdě J.P. Morgana na ostrově Jekyll Island u pobřeží Georgie. 891 01:15:58,690 --> 01:16:02,870 Bylo to právě tady, kde byl sepsaný zákon umožňující vznik centrální banky - Federal Reserve Act. 892 01:16:02,870 --> 01:16:07,150 Tato legislativa pocházela od bankéřů, ne zákonodárců. 893 01:16:07,150 --> 01:16:11,260 Setkání bylo zcela utajeno před vládou i veřejnosti. 894 01:16:11,260 --> 01:16:16,470 Přibližně 10 osob, které se ho zúčastnily, dokonce nepoužívali při komunikaci ani vlastní jména. 895 01:16:16,470 --> 01:16:22,480 Po sepsaní zákona ho odevzdali svému politickému zástupci - senátorovi Nelsonovi Aldrichovi, aby ho protlačil kongresem. 896 01:16:23,960 --> 01:16:29,960 A v roce 1913 se díky vydatnému sponzorování ze strany bankéřů stal prezidentem Woodrow Wilson. 897 01:16:30,330 --> 01:16:35,470 Wilson už tehdy souhlasil, že podepíše zákon o centrální bance - jako protislužbu za podporu jeho kampaně bankéři. 898 01:16:35,470 --> 01:16:39,890 Dva dny před Vánocemi, v době, když byla většina kongresu doma se svými rodinami, byl tento zákon odhlasován, 899 01:16:39,890 --> 01:16:42,470 a Wilson ho následně podepsal. 900 01:16:42,860 --> 01:16:45,860 Později Woodrow Wilson s lítostí napsal: 901 01:16:46,480 --> 01:16:50,370 "Náš skvělý průmyslový národ je kontrolován jeho systémem kreditu." 902 01:16:50,370 --> 01:16:55,140 "Tento systém kreditu je soustředěný v soukromých rukou. Růst našeho národa, stejně jako všechny naše aktivity, 903 01:16:55,250 --> 01:16:58,280 "jsou v rukách hrstky lidí. I kdyby jejich kroky byly čestné a ve veřejném zájmu," 904 01:16:58,280 --> 01:17:03,350 "jsou přímo zaměřené na podnikaní, v kterém jsou zahrnuty jejich vlastní peníze." 905 01:17:03,350 --> 01:17:07,850 "Jsou omezovaní svými vlastními limity. Potlačují, kontrolují a ničí pravou ekonomickou svobodu." 906 01:17:08,000 --> 01:17:11,430 "Stali jsme se nejkontrolovanější vládou v celém civilizovaném světě." 907 01:17:11,430 --> 01:17:15,230 "Už nejsme vláda s možností svobodného volby, nejsme vládou volenou většinou," 908 01:17:15,230 --> 01:17:17,980 "ale vládou ovládanou malými skupinami dominantních lidí." - Woodrow Wilson 909 01:17:18,320 --> 01:17:23,100 Poslanec Louis McFadden také řekl pravdu po přijetí tohoto zákona: 910 01:17:23,100 --> 01:17:28,330 "Buduje se tu celosvětový bankovní systém, superstát kontrolovaný Mezinárodními bankéři," 911 01:17:28,330 --> 01:17:34,170 "kteří spolupracují na zotročení světa pro vlastní potěšení. FED (centrální banka) převzala moc nad vládou." 912 01:17:34,340 --> 01:17:39,540 Veřejnosti bylo řečeno, že centrální banka bude ekonomickým stabilizátorem... 913 01:17:39,540 --> 01:17:44,120 ...a inflace a ekonomické krize jsou věcí minulosti. 914 01:17:44,120 --> 01:17:47,770 Jak však historie ukázala, pravdou byl přesný opak. 915 01:17:47,770 --> 01:17:53,900 Mezinárodní bankéři měli nyní elegantní mašinérii na rozšiřovaní a dosahovaní svých osobních ambicí. 916 01:17:57,150 --> 01:18:02,180 Například: V letech 1914 až 1919 zvýšila centrální banka množství peněz v oběhu skoro o 100%, 917 01:18:02,180 --> 01:18:07,330 výsledkem byly rozsáhlé půjčky malým bankám a veřejnosti. 918 01:18:07,620 --> 01:18:11,050 Potom roku 1920 stáhla centrální banka zpět velkou část peněz v oběhu, 919 01:18:11,180 --> 01:18:17,380 to způsobilo, že banky, které je měly od ní půjčené, musely vypovědět svým klientům velké množství půjček, 920 01:18:17,380 --> 01:18:20,200 a stejně jako roku 1907, nastal masový výběr bankovních vkladů, bankroty a kolapsy. 921 01:18:20,770 --> 01:18:25,850 Zkolabovalo víc než 5400 bank mimo Federální rezervní systém. 922 01:18:25,850 --> 01:18:29,780 Tím se ještě víc upevnil monopol malé skupiny Mezinárodních bankéřů. 923 01:18:30,030 --> 01:18:34,760 Vědomi si tohoto zločinu, poslanec Lindbergh prolomil mlčení a v roce 1921 vyhlásil: 924 01:18:34,760 --> 01:18:38,570 "Pod rouškou zákona o centrální bance je panika vytvářená vědeckým způsobem." 925 01:18:38,790 --> 01:18:45,060 "Momentální panika je první vědecky vytvořenou panikou a funguje stejně dokonale, jako když řešíme matematickou rovnici." 926 01:18:45,610 --> 01:18:48,590 Panika z roku 1920 byla však jen slabým zahřáním. 927 01:18:48,870 --> 01:18:52,580 V letech 1921 až 1929 centrální banka opět zvýšila množství peněz v oběhu. 928 01:18:52,830 --> 01:18:55,850 To mělo opět za následek mnoho půjček pro veřejnost a komerční banky. 929 01:18:56,360 --> 01:19:00,360 Na trhu cenných papírů se tak objevil nový typ půjčky - tzv. marginální půjčka. 930 01:19:00,550 --> 01:19:04,990 Velmi zjednodušeně: marginální půjčka dovolovala investorovi složit jen 10% ceny cenného papíru, 931 01:19:05,230 --> 01:19:08,310 zbylých 90% bylo půjčeno prostřednictvím burzovního makléře. 932 01:19:08,500 --> 01:19:12,570 jinými slovy, někdo mohl vlastnit cenné papíry hodnoty 1000 Kč a stačilo mu na to jen 100 Kč. 933 01:19:12,780 --> 01:19:15,260 Tato metoda byla kolem roku 1920 velmi populární. 934 01:19:15,410 --> 01:19:17,980 Zdálo se, že každý na trhu vydělával peníze. 935 01:19:18,290 --> 01:19:19,890 Tento typ půjčky měl však jeden háček: 936 01:19:20,030 --> 01:19:24,020 O její splacení mohlo být požádáno kdykoliv, a musela být splacena do 24 hodin. 937 01:19:24,330 --> 01:19:26,180 Takový krok se nazývá výzva na dodatkovou úhradu. 938 01:19:26,180 --> 01:19:30,680 Jeho typickým výsledkem je, že majitel musel předat cenné papíry, které byly díky půjčce zakoupeny. 939 01:19:31,040 --> 01:19:37,970 Několik měsíců před říjnem 1929 J.D. Rockefeller, Bernhard Barack a jiní zasvěcení hráči v tichosti odešli z trhu.... 940 01:19:38,290 --> 01:19:45,520 ...a 24. října 1929 začali finančníci v New York požadovat splacení těchto marginálních půjček ve velkém. 941 01:19:46,170 --> 01:19:48,500 To okamžitě spustilo na trhu rozsáhlé výprodeje, 942 01:19:48,500 --> 01:19:51,500 kdy každý musel získat peníze na splacení marginální půjčky. 943 01:19:51,680 --> 01:19:57,040 Znova nastal masový výběr bankovních vkladů. Zkolabovalo víc než 16 tisíc bank. 944 01:19:57,250 --> 01:20:01,680 To bankéřům umožnilo nejen koupit konkurenční banky s výraznou slevou, 945 01:20:01,830 --> 01:20:04,950 ale také koupit celé korporace za pár drobných. 946 01:20:05,130 --> 01:20:06,980 Byla to největší krádež v americké historii. 947 01:20:07,540 --> 01:20:08,930 To však ještě nebyl konec. 948 01:20:09,060 --> 01:20:12,590 Namísto toho, aby centrální banka zvýšila množství peněz a uzdravila trh z kolapsu, 949 01:20:12,590 --> 01:20:17,070 stáhla z něho ještě víc peněz, a tak způsobila jednu z největších depresí v historii. 950 01:20:17,210 --> 01:20:22,860 Znova rozhněvaný poslanec Louis McFadden, dlouhodobý odpůrce bankovních kartelů, 951 01:20:23,030 --> 01:20:25,990 začal prosazovat trestní zodpovědnost vůči vedení centrální banky. 952 01:20:26,240 --> 01:20:28,240 O kolapsu a depresi řekl: 953 01:20:28,360 --> 01:20:29,790 "Byla to precizně naplánovaná událost." 954 01:20:30,100 --> 01:20:32,840 "Mezinárodní bankéři chtěli do společnosti vnést zoufalství," 955 01:20:33,040 --> 01:20:35,740 "aby se mohli stát vládci nás všech." 956 01:20:35,910 --> 01:20:39,070 Po dvou neúspěšným pokusech o vraždu McFaddena byl třetí pokus úspěšný. 957 01:20:39,340 --> 01:20:43,410 McFaddena otrávili na banketu předtím, než mohl prosadit trestní zodpovědnost vůči vedení FED. 958 01:20:44,430 --> 01:20:50,970 Poté, kdy bankéři zubožili společnost, rozhodli se odstranit krytí bankovek zlatem. 959 01:20:51,320 --> 01:20:54,470 Aby to mohli udělat, potřebovali získat zbylé zlato v systému. 960 01:20:54,840 --> 01:21:00,340 A tak pod zamínkou "pomoci ukončit ekonomickou krizi" přišel roku 1933 zákon o povinnosti odevzdat zlato. 961 01:21:00,650 --> 01:21:06,380 Pod hrozbou 10-letého trestu byl každý v Americe povinnen odevzdat všechny zlaté předměty do státní pokladnice. 962 01:21:06,630 --> 01:21:09,670 Tím byla veřejnost obrána i o poslední zbytky bohatství, které jí zůstaly. 963 01:21:09,930 --> 01:21:13,010 Koncem roku 1933 bylo krytí bankovek zlatem zrušeno. 964 01:21:13,200 --> 01:21:18,710 Když se podíváte na dolarovou bankovku před rokem 1933, je na ní napsáno, že je vyměnitelná za zlato. 965 01:21:18,890 --> 01:21:20,720 Když se podíváte na dolar dnes, 966 01:21:20,890 --> 01:21:25,150 stojí tam, že je to legální prostředek na platbu - což znamená, že není krytý absolutně ničím. 967 01:21:25,410 --> 01:21:26,910 Je to bezcenný papír. 968 01:21:27,130 --> 01:21:30,830 Jediné, co dává penězům hodnotu, je to, kolik se jich nachází v oběhu. 969 01:21:31,140 --> 01:21:36,740 Proto moc regulovat množství peněz je stejná moc, jako regulovat jejich hodnotu... 970 01:21:36,920 --> 01:21:42,030 ...a moc, která možná celou ekonomiku a společnost může položit na kolena. 971 01:21:43,030 --> 01:21:46,560 "Dejte mi moc nad penězi celého národa, a potom mi bude jedno, kdo děla zákony." 972 01:21:46,870 --> 01:21:49,430 - M.A. Rotschild, zakladatel bankovní dynastie Rotschildů 973 01:21:49,960 --> 01:21:53,820 Je důležité jasně pochopit, 974 01:21:54,060 --> 01:21:56,950 že centrální banka je soukromá společnost. Je asi tak "federální", jako "Federal Express". 975 01:21:57,180 --> 01:22:01,240 Sleduje vlastní zájmy a vláda USA nemá v podstatě žádný prostředek na její regulaci. 976 01:22:01,510 --> 01:22:06,520 Je to soukromá banka, která vládě půjčuje peníze pro celou zemi - za úrok. 977 01:22:06,760 --> 01:22:11,930 To je úplně stejný model, jako podvodnický centrálně-bankovní model, od kterého se země snažila utéct, 978 01:22:12,200 --> 01:22:15,370 když při velké revoluci vyhlásila nezávislost. 979 01:22:15,580 --> 01:22:21,430 Roku 1913 však nebyl zákon o centrální bance jediným protiústavním zákonem, který prošel kongresem. 980 01:22:21,640 --> 01:22:25,150 Prošel i zákon o federální dani z příjmu. 981 01:22:25,270 --> 01:22:29,580 Je důležité dodat, že nepozornost a ignorance americké veřejnosti vůči federální dani z příjmu... 982 01:22:29,850 --> 01:22:34,770 ...je důkazem toho, jaká je americká populace nedbalá a málo inteligentní. 983 01:22:35,370 --> 01:22:39,340 Za prvé: federální daň z příjmu je úplně protiústavní. 984 01:22:39,490 --> 01:22:41,800 Je to přímá daň a zároveň není rozdělena mezi státy. 985 01:22:42,040 --> 01:22:46,040 Všechny přímé daně musí být takto rozděleny - to říká ústava USA. 986 01:22:46,220 --> 01:22:51,650 Za druhé: požadovaný počet států nikdy neschválil dodatek, který by tuto daň z příjmu povolil. 987 01:22:51,860 --> 01:22:54,450 Tato skutečnost byla dokonce citována i v případech moderního soudnictví. 988 01:22:54,580 --> 01:22:59,950 "Když přezkoumáte 16. dodatek Ústavy, zjistíte, že ho nikdy neschválil dostatečný počet států." - soudce U.S. krajského soudu James C. Fox, 2003 989 01:23:00,100 --> 01:23:05,810 Za třetí: dnes, prostřednictvím této daně, odevzdává člověk v USA státu asi 25% svého celkového příjmu. 990 01:23:06,160 --> 01:23:08,360 A hádejte, kam jdou tyto peníze. 991 01:23:08,510 --> 01:23:14,160 Jdou na splacení úroku na peníze, které vyprodukovala podvodná centrální banka a půjčila svému státu. 992 01:23:14,290 --> 01:23:17,000 Tato instituce přitom nemusí vůbec existovat. 993 01:23:17,150 --> 01:23:24,120 Peníze, které vyděláme za 3 měsíce, jdou každoročně doslova do kapes Mezinárodních bankéřů, 994 01:23:24,240 --> 01:23:27,450 kteří vlastní centrální banku. 995 01:23:27,570 --> 01:23:31,860 Za čtvrté: i když vláda lživě tvrdí, že je federální daň z příjmu legální, 996 01:23:32,040 --> 01:23:38,550 v USA neexistuje žádný zákon, který by vám ukládal povinnost platit tuto daň. 997 01:23:39,030 --> 01:23:40,050 Tečka. 998 01:23:40,460 --> 01:23:43,690 Skutečně jsem předpokládal, že samozřejmě musí být takový zákon, 999 01:23:43,830 --> 01:23:48,210 na který můžete ukázat prstem v sbírce zákonů, který vyžaduje, abyste tu daň platili. 1000 01:23:48,340 --> 01:23:50,120 Samozřejmě, že musí existovat. 1001 01:23:50,410 --> 01:23:54,730 A dostal jsem se do bodu, kdy jsem takový zákon nemohl nikde najít, 1002 01:23:54,940 --> 01:23:58,830 já ani lidé, které znám. 1003 01:23:58,950 --> 01:24:02,610 A osobně jsem neviděl jinou možnost, než z daňového úřadu odstoupit. 1004 01:24:02,820 --> 01:24:07,360 Na základě zkoumaní, které jsem provedla během roku 2000, a které stále provádím, 1005 01:24:07,560 --> 01:24:08,710 žádný takový zákon jsem nenašla. 1006 01:24:08,840 --> 01:24:13,500 Ptala jsem se mnoho lidi z kongresu, i komisařů daňového úřadu (IRS). 1007 01:24:13,850 --> 01:24:19,720 Nemohou odpovědět, protože kdyby odpověděli, Američané by se dozvěděli, že celá věc s federální daní z příjmu je podvod. 1008 01:24:19,840 --> 01:24:23,750 Tuto daň jsem nezaplatil od tehdy, co jsem odešel z IRS. 1009 01:24:23,980 --> 01:24:26,420 Neplatím ji od roku 1999. 1010 01:24:27,240 --> 01:24:32,170 Federální daň z příjmu není nic jiného, než zotročení celé země. 1011 01:24:32,980 --> 01:24:36,520 Kontrola ekonomiky a permanentní loupež majetku... 1012 01:24:36,860 --> 01:24:40,240 ...je jen jeden nástroj, který drží bankéři v rukách. 1013 01:24:40,610 --> 01:24:44,190 Dalším způsobem, jako ovládat a profitovat, je válka. 1014 01:24:45,080 --> 01:24:47,780 Od vzniku centrální banky v roce 1913... 1015 01:24:47,780 --> 01:24:50,580 ...proběhlo několik velkých i menších válek. 1016 01:24:50,740 --> 01:24:55,520 Tři největší byly I. a II. světová válka a válka ve Vietnamu. 1017 01:24:55,760 --> 01:24:57,240 První světová válka. 1018 01:24:57,390 --> 01:25:01,480 V roce 1914 vypukly v Evropě války, v jejich středem byly Německo a Anglie. 1019 01:25:01,660 --> 01:25:04,170 Americká veřejnost nechtěla mít s válkou nic společné, 1020 01:25:04,380 --> 01:25:07,860 Proto prezident Wilson veřejně vyhlásil neutralitu. 1021 01:25:08,000 --> 01:25:10,820 Vláda USA však neveřejně hledala jakoukoliv záminku, 1022 01:25:10,820 --> 01:25:13,350 na základě které by USA mohly vstoupit do války. 1023 01:25:13,470 --> 01:25:16,500 Z poznámek ministra zahraničí Williama Jenningse: 1024 01:25:16,690 --> 01:25:20,130 "Velké bankovní zájmové skupiny vstup do války velmi zajímal," 1025 01:25:20,240 --> 01:25:22,600 "Protože to byla pro ně rozsáhlá příležitost k velkým ziskům." 1026 01:25:23,270 --> 01:25:28,630 Je důležité pochopit, že nejlukrativnější věc, která se může přihodit Mezinárodním bankéřům, je právě válka. 1027 01:25:28,760 --> 01:25:34,070 Válka totiž nutí zemi půjčit si od centrální banky víc peněz - za úrok. 1028 01:25:34,620 --> 01:25:38,670 Jeden z nejbližších poradců prezidenta Woodrowa Wilsona - plukovník Edward House, 1029 01:25:38,860 --> 01:25:43,520 muž s velmi úzkými konexemi na Mezinárodní bankéře, kteří velmi chtěli vstoupit do války. 1030 01:25:43,750 --> 01:25:47,110 Z dokumentované konverzací mezi Housem - prezidentovým poradcem... 1031 01:25:47,370 --> 01:25:52,630 ...a Edwardem Greyem - ministrem zahraničí Anglie, ohledně toho jako dostat Ameriku do války: 1032 01:25:52,740 --> 01:25:53,990 Grey se zeptal: 1033 01:25:54,250 --> 01:25:58,020 "Co by udělali Američané, kdyby jim Němci potopili loď s americkými občany na palubě?" 1034 01:25:58,280 --> 01:25:59,230 House odpověděl: 1035 01:25:59,440 --> 01:26:03,210 "Myslím, že by to v USA způsobilo zápal rozhořčení," 1036 01:26:03,320 --> 01:26:07,130 "a samo o sobě by to stačilo na zatažení USA do války." 1037 01:26:07,260 --> 01:26:12,380 A tak 7.května 1915, v podstatě na návrh Edwarda Greye... 1038 01:26:12,530 --> 01:26:19,440 ...byla loď s jménem Lusitania úmyslně poslána do vod kontrolovaných Německem, kde byla německá bojová plavidla. 1039 01:26:19,680 --> 01:26:22,570 A přesně jak se očekávalo, německé ponorky torpédovaly loď. 1040 01:26:22,820 --> 01:26:26,420 Na Lusitanii díky tomu vybuchla i skladovaná munice. Zemřelo 1200 lidí. 1041 01:26:27,300 --> 01:26:31,910 Pro ještě lepší pochopení úmyslnosti tohoto činu: 1042 01:26:32,140 --> 01:26:35,460 německá ambasáda dala inzeráty do New York Times, 1043 01:26:35,720 --> 01:26:39,470 varující lidi, že jestli na Lusitanii nastoupí, udělají tak na vlastní riziko, 1044 01:26:39,700 --> 01:26:44,670 Protože loď, plavící se z Ameriky do Anglie přes válečnou zónu, bude vystavena značnému riziku zničení. 1045 01:26:45,050 --> 01:26:51,100 A přesně podle předpokladu - potopení Lusitanie vyvolalo u Američanů velkou vlnu hněvu... 1046 01:26:51,340 --> 01:26:54,190 ...a Amerika krátce na to vstoupila do války. 1047 01:26:56,170 --> 01:27:00,720 Během první světové války zahynulo 323 tisíc Američanů. 1048 01:27:01,550 --> 01:27:05,360 J.D. Rockefeller na této válce vydělal asi 200 milionů dolarů. 1049 01:27:06,110 --> 01:27:09,660 A nemluvě o tom, že válka stála Ameriku 30 miliard dolarů, 1050 01:27:09,940 --> 01:27:13,250 z kterých většina byla půjčena centrální bankou - za úrok, 1051 01:27:13,360 --> 01:27:16,000 dále zvýšila zisky Mezinárodních bankéřů. 1052 01:27:16,230 --> 01:27:17,850 Druhá světová válka. 1053 01:27:18,290 --> 01:27:22,630 7. prosince 1941 zaútočilo Japonsko na americkou flotilu v zátoce Pearl Harbor. 1054 01:27:22,840 --> 01:27:24,640 Tento incident zatáhl Ameriku do války. 1055 01:27:24,960 --> 01:27:29,920 Prezident Franklin D Roosevelt vyhlásil, že "tento útok si bude historie pamatovat jako hanebnost". 1056 01:27:30,130 --> 01:27:31,640 To je nepochybně pravda, 1057 01:27:31,640 --> 01:27:34,540 ale ne kvůli to, že se udál nečekaný útoku na Pearl Harbor. 1058 01:27:34,850 --> 01:27:41,180 Po 60-tich letech od této události je jasné, že tento útok byl nejen znám týdny předem, 1059 01:27:41,390 --> 01:27:43,790 ale byl i mimořádně žádán a také vyprovokován. 1060 01:27:44,100 --> 01:27:48,020 Rooseveltova rodina patřila mezi bankéře v New Yorku od 18. století, 1061 01:27:48,190 --> 01:27:51,960 a jeho strýc Fredrik byl dokonce v původním vedení centrální banky. 1062 01:27:52,150 --> 01:27:54,690 Roosevelt velmi sympatizoval se zájmy Mezinárodních bankéřů... 1063 01:27:54,820 --> 01:27:57,280 ...a jejich eminentní zájem byl vstoupit do války. 1064 01:27:57,420 --> 01:28:01,510 A jak jsme viděli, pro Mezinárodní bankéře není nic výnosnější, než právě válka. 1065 01:28:01,760 --> 01:28:08,040 V zápisníku Rooseveltova ministra války Henryho Stimsona z 25. listopadu 1941... 1066 01:28:08,240 --> 01:28:10,460 ...si Stimson zaznamenal rozhovor s Rooseveltem: 1067 01:28:10,770 --> 01:28:13,940 "Otázka byla, jako je nasměrovat, aby vystřelili první." 1068 01:28:14,150 --> 01:28:17,250 "Bylo žádoucí zabezpečit, aby Japonci byli ti, kteří zaútočí první," 1069 01:28:17,460 --> 01:28:21,170 "aby nezůstala žádná pochybnost o tom, kdo byl agresor." 1070 01:28:21,510 --> 01:28:23,800 V měsících před útokem na Pearl Harbor... 1071 01:28:23,950 --> 01:28:28,550 ...udělal Roosevelt všechno, co bylo v jeho moci, aby Japonce rozhněval. 1072 01:28:29,230 --> 01:28:31,980 Zastavil všechen prodej americké ropy Japonsku. 1073 01:28:32,140 --> 01:28:34,800 Zmrazil japonská aktiva v USA. 1074 01:28:34,800 --> 01:28:39,000 Dal veřejné půjčky Číně a taky poslal vojenskou pomoc Británii, 1075 01:28:39,210 --> 01:28:41,170 oba tyto státy byly ve válce nepřáteli Japonska. 1076 01:28:41,170 --> 01:28:44,350 To je mimochodem úplně v rozporu s Mezinárodními válečnými pravidly. 1077 01:28:44,740 --> 01:28:47,170 A 4. prosince, 3 dny před útokem, 1078 01:28:47,350 --> 01:28:53,210 dostal od australské tajné služby Roosevelt informaci o japonských jednotkách směrujících k Pearl Harboru. 1079 01:28:53,500 --> 01:28:54,480 Roosevelt ji ignoroval. 1080 01:28:54,980 --> 01:28:59,350 A jak se očekávalo a dovolilo, 7. prosince 1941 zaútočily japonské jednotky na Pearl Harbor. 1081 01:28:59,580 --> 01:29:02,270 Zemřelo 2400 vojáků. 1082 01:29:02,270 --> 01:29:06,500 Před útokem nechtělo mít s válkou nic společného 83% americké veřejnosti. 1083 01:29:06,670 --> 01:29:10,840 Po útoku se do války dobrovolně přihlásilo milion mužů. 1084 01:29:11,410 --> 01:29:17,680 Je také důležité poznamenat, že válečnou mašinérii nacistického Německa výrazně podporovali 2 organizace. 1085 01:29:18,010 --> 01:29:19,720 Jedna z nich se jmenovala I.G. Farben. 1086 01:29:19,930 --> 01:29:24,180 I.G. Farben produkovala 84% německých výbušnin a dokonce i jedovatý plyn Zyklon B, 1087 01:29:24,340 --> 01:29:26,590 používaný v koncentračních táborech na usmrcení milionů lidí. 1088 01:29:26,690 --> 01:29:32,700 Jedním z tichých parterů I.G. Farben byla americká společnost J.D. Rockefellera s názvem Stand Oil Company. 1089 01:29:32,840 --> 01:29:38,680 Faktem bylo, že německé vzdušné sily nemohly létat bez speciální přísady do paliva - patentované společností Standard Oil. 1090 01:29:38,830 --> 01:29:42,060 Drastické bombardovaní Londýna nacistickým Německem... 1091 01:29:42,150 --> 01:29:48,220 ...bylo možné díky tomu, že Standard Oil prodala I.G. Farbenu tuto přísadu v hodnotě 20 milionů. 1092 01:29:48,350 --> 01:29:54,050 Toto je jen jeden malý příklad, jak americký byznys financoval obě strany 2. světové války. 1093 01:29:54,240 --> 01:29:59,710 Další zrádcovskou organizací hodnou zmínit byla korporace Union Banking v New Yorku. 1094 01:30:00,160 --> 01:30:03,450 Nejenže financovala početné aspekty vzestupu Hitlera k moci, 1095 01:30:03,710 --> 01:30:05,510 stejně jako materiál během války, 1096 01:30:05,790 --> 01:30:08,010 ale byla to i banka na praní nacistických špinavých peněz. 1097 01:30:08,190 --> 01:30:12,390 Tato banka byla odhalena, že ve svých sejfech měla milióny dolarů nacistických peněz. 1098 01:30:12,630 --> 01:30:18,140 Majetek korporace Union Banking byl posléze zabaven za obchodovaní s nepřítelem. 1099 01:30:18,140 --> 01:30:20,960 A hádejte, kdo byl viceprezidentem Union Bank? 1100 01:30:21,390 --> 01:30:24,640 Prescott Bush, děda našeho současného prezidenta... 1101 01:30:24,870 --> 01:30:27,440 ...a samozřejmě otec našeho bývalého prezidenta. 1102 01:30:27,650 --> 01:30:32,750 Mějte to na paměti při hodnocení morálních dispozic rodinného klanu Bushů. 1103 01:30:35,300 --> 01:30:36,840 Vietnam. 1104 01:30:37,090 --> 01:30:41,280 USA oficiálně deklarovalo Severnímu Vietnamu válku roku 1964. 1105 01:30:41,560 --> 01:30:46,110 Stalo se to po té, co se stal incident, při kterém na americké bojové lodi v Tonkinském zálivu... 1106 01:30:46,110 --> 01:30:49,110 ...údajně zaútočily vietnamské torpédové čluny. 1107 01:30:49,500 --> 01:30:51,770 Táto událost se stala známa jako incident v Tonkinském zálivu. 1108 01:30:51,960 --> 01:30:57,810 Incident se stal katalyzující záminkou masivního nasazení jednotek a spuštění války. 1109 01:30:58,440 --> 01:30:59,580 Je tu však jeden problém. 1110 01:30:59,870 --> 01:31:03,320 Útok na bojové lodě ze strany vietnamských člunů... 1111 01:31:03,520 --> 01:31:04,910 ...se nikdy nestal. 1112 01:31:05,170 --> 01:31:09,040 Byla to kompletně zinscenovaná událost, která měla posloužit jako záminka pro vstup do války. 1113 01:31:09,260 --> 01:31:12,720 Bývalý ministr obrany Robert McNamara po letech prohlásil, 1114 01:31:12,870 --> 01:31:15,770 že incident v Tonkinském zálivu byla "chyba". 1115 01:31:15,770 --> 01:31:18,370 Tak také promluvilo mnoho dalších důstojníků přiznávajících, 1116 01:31:18,620 --> 01:31:22,570 že tento incident byl uměle vytvořená fraška, úplná lež. 1117 01:31:22,720 --> 01:31:25,070 Jednou ve válce - už to byl byznys jako obvykle. 1118 01:31:25,310 --> 01:31:27,890 V říjnu 1966 prezident Lyndon Johnson 1119 01:31:28,070 --> 01:31:30,310 zpřísnil omezení pro obchod se sovětským blokem. 1120 01:31:30,490 --> 01:31:35,800 Věděl přitom, že Sověti produkovali víc než 80% vojenského materiálu pro Severní Vietnam. 1121 01:31:36,030 --> 01:31:40,140 Na druhé straně, Rockefeller financoval továrny ve tehdejším Sovětském Svazu, 1122 01:31:40,320 --> 01:31:45,160 které vyráběly vojenský materiál pro Severní Vietnam. 1123 01:31:45,310 --> 01:31:49,720 Financovaní obou stran konfliktu byla však jen jedna strana mince. 1124 01:31:49,900 --> 01:31:54,020 V roku 1985 byli odtajněna pravidla vojenských operací ve Vietnamu. 1125 01:31:54,220 --> 01:31:58,050 Tyto pravidla definovaly, co americké jednotky mohly anebo nemohly dělat ve válce. 1126 01:31:58,240 --> 01:31:59,740 Obsahovaly absurdity jako: 1127 01:31:59,920 --> 01:32:03,890 protiletadlové systémy Vietnamu nemohly být bombardovány, 1128 01:32:03,890 --> 01:32:06,340 pokud nebylo známo, zda jsou plně funkční a bojeschopné. 1129 01:32:06,460 --> 01:32:10,500 Žádného nepřítele nesměli pronásledovat poté, co překročil hranice s Laosem anebo Kambodžou. 1130 01:32:10,660 --> 01:32:15,400 A ještě jasnější příklad: cíle kritické důležitosti nesměly být atakovány, 1131 01:32:15,580 --> 01:32:18,490 pokud to nepřikázalo vrchní armádní velení. 1132 01:32:18,640 --> 01:32:21,160 Kromě těchto absurdních omezení bylo také zarážející, 1133 01:32:21,310 --> 01:32:24,610 že Severní Vietnam byl o těchto omezeních informován. 1134 01:32:24,770 --> 01:32:29,030 A tak celou bojovou strategii založil na těchto omezeních amerických vojsk. 1135 01:32:29,150 --> 01:32:33,250 To je důvod, proč válka trvala tak dlouho. A podstatné je toto: 1136 01:32:33,380 --> 01:32:38,780 Cíl nikdy nebyl válku ve Vietnamu vyhrát, ale aby trvala co nejdéle. 1137 01:32:39,440 --> 01:32:45,600 Táto válka pro zisk stála život 58 tisíc Američanů a 3 milióny Vietnamců. 1138 01:32:48,560 --> 01:32:51,330 A kde jsme dnes? 1139 01:32:51,680 --> 01:32:56,870 11. září byla událost, díky které nastartovala agenda bezohledné elity. 1140 01:32:57,040 --> 01:33:00,360 Byla to zinscenovaná událost, použitá jako záminka pro válku, 1141 01:33:00,510 --> 01:33:04,450 stejně jako potopení Lusitanie, vyprovokování Pearl Harboru a lež o incidentu v Tokinském zálivu. 1142 01:33:04,950 --> 01:33:09,820 Byla by to výjimka z pravidla, kdyby tomu tak teoreticky nebylo. 1143 01:33:09,970 --> 01:33:13,280 11. září bylo použito pro spuštění dvou nelegálních válek. 1144 01:33:13,440 --> 01:33:16,340 Jedna proti Iráku a druhá proti Afganistanu. 1145 01:33:16,590 --> 01:33:19,390 9/11 byla však zamínka i pro další válku. 1146 01:33:19,520 --> 01:33:20,900 Válku proti tobě. 1147 01:33:21,020 --> 01:33:25,950 Patriot Act, ministerstvo vnitra, zákon o vojenských soudech a další zákony... 1148 01:33:26,140 --> 01:33:30,240 ...jsou naprosto a totálně zkonstruovány ke zničení vašich občanských svobod. 1149 01:33:30,350 --> 01:33:33,650 Mají limitovat vaši schopnost bojovat proti tomu, co se chystá. 1150 01:33:34,000 --> 01:33:37,950 Dnes jsou v USA možné věci, o kterých médii oblbovaná a neinformovaná veřejnost vůbec netuší. 1151 01:33:38,100 --> 01:33:41,600 Váš dům může být prohledán bez povolení a bez toho, abyste byli doma. 1152 01:33:41,750 --> 01:33:44,970 Na základe této prohlídky vás mohou zatknout bez toho, aby vám bylo řečeno za co. 1153 01:33:45,090 --> 01:33:49,770 Mohou vás držet ve vazbě na neurčitou dobu, bez přístupu k právníkovi, a legálně vás mučit. 1154 01:33:49,980 --> 01:33:53,940 A to všechno jen na základe podezření, že byste mohli být terorista. 1155 01:33:54,140 --> 01:33:57,140 Jestli potřebujete obrázek toho, co se v této zemi děje, 1156 01:33:57,290 --> 01:34:00,200 pojďme se podívat, jak se opakuje historie. 1157 01:34:00,320 --> 01:34:05,510 V únoru 1933 zinscenoval Hitler útok pod falešnou vlajkou - 1158 01:34:05,710 --> 01:34:12,260 podpálil vlastní budovu Německého parlamentu (Reichstag) a útok svedl na teroristické komunisty. 1159 01:34:12,430 --> 01:34:15,040 O pár týdnů později prosadil zákon, 1160 01:34:15,230 --> 01:34:19,260 který úplně zrušil německou ústavu, a eliminoval práva a svobody občanů. 1161 01:34:19,600 --> 01:34:22,110 Potom vedl sérii preventivních válek, 1162 01:34:22,300 --> 01:34:28,410 které němečtí občané odsouhlasili pod zamínkou udržení bezpečnosti v zemi. 1163 01:34:28,950 --> 01:34:34,110 "Existuje zlo, které ohrožuje každého muže, ženu i dítě v této skvělé zemi." 1164 01:34:34,230 --> 01:34:38,340 "Musíme podniknout určitá opatření, abychom zajistili domácí bezpečnost a ochránili naši zemi." 1165 01:34:38,340 --> 01:34:41,820 George Bush? 1166 01:34:43,800 --> 01:34:50,210 Řekl to Adolf Hitler když představoval lidem gestapo. 1167 01:34:51,010 --> 01:35:00,010 Co se tyče komunismu a jeho organizací, ti nám nesmí stát v cestě! 1168 01:35:00,280 --> 01:35:06,720 Našim nepřítelem je radikální síť teroristů, stejně jako každá vláda, která je podporuje. 1169 01:35:09,200 --> 01:35:11,020 Je na čase vzbudit se. 1170 01:35:11,020 --> 01:35:13,560 Lidé u moci dělají všechno, co je v jejich silách, 1171 01:35:13,770 --> 01:35:17,320 abyste byli nepřetržitě klamáni a manipulováni. 1172 01:35:17,840 --> 01:35:23,580 Vnímaní reality není u laické veřejnosti, hlavně v aréně politiky, její vlastní. 1173 01:35:23,760 --> 01:35:28,340 Je jí mazaně podstrkována, aniž by o tom vůbec věděla. 1174 01:35:28,530 --> 01:35:33,270 Například, veřejnost si povětšině myslí, že invaze do Iráku jde špatně, 1175 01:35:33,490 --> 01:35:36,430 neboť sektářské násilí stále neutichá. 1176 01:35:36,600 --> 01:35:38,290 Co ale ona veřejnost nevidí, 1177 01:35:38,430 --> 01:35:43,910 že destabilizace Iráku je přesně to, co lidé, stojící v pozadí vlády, chtějí. 1178 01:35:44,170 --> 01:35:47,830 Ta válka má trvat co možná nejdéle, aby v regionu došlo k rozštěpení, 1179 01:35:48,000 --> 01:35:52,690 zásoby ropy zajištěny, stejně jako nepřestávající zisky zbrojních dodavatelů, 1180 01:35:52,930 --> 01:35:56,380 a co je nejdůležitější, vybudovat trvalé vojenské základny, aby je bylo možno použit... 1181 01:35:56,610 --> 01:36:03,070 ...jako odrazový můstek proti dalším nekonformním zemím s velkými zásobami ropy, jako Írán a Sýrie. 1182 01:36:03,240 --> 01:36:07,800 Aby bylo jasnější, že občanská válka a destabilizace je čistě úmyslné: 1183 01:36:07,960 --> 01:36:13,340 Roku 2005 zatkla irácká policie dva elitní členy britských speciálních jednotek. 1184 01:36:13,550 --> 01:36:16,990 Zatkli je za to, že během jízdy autem stříleli po civilistech... 1185 01:36:17,160 --> 01:36:19,660 ...a byli převlečeni za Araby. 1186 01:36:19,810 --> 01:36:22,830 Okamžitě po jejich zatčení a uvěznění v Irácké Basře... 1187 01:36:23,040 --> 01:36:25,750 ...žádala britská armáda jejich propuštění. 1188 01:36:26,020 --> 01:36:29,430 Když to vláda v Basře odmítla, přijely britské tanky... 1189 01:36:29,610 --> 01:36:33,870 ...a fyzicky muže vysvobodily z vězení. 1190 01:36:34,320 --> 01:36:38,560 Jestliže chcete nějaké území zničit, jako to uděláte? 1191 01:36:38,710 --> 01:36:42,540 Jsou dvě možnosti: buď tam jdete a bombardujete atd.. Ale to není moc účinné. 1192 01:36:43,060 --> 01:36:46,140 Lepší je dosáhnout, aby lidé v oblasti zabíjeli jeden druhého... 1193 01:36:46,330 --> 01:36:50,180 ...a zničili si vlastní území, vlastní farmy. 1194 01:36:50,340 --> 01:36:52,130 A to je to, co se v té oblasti stalo. 1195 01:36:52,320 --> 01:36:57,790 Způsob, jak porazit protivníka, je ten, že dosáhnete, aby zničil sám sebe, 1196 01:36:58,030 --> 01:37:00,200 poštváním jeho řad proti sobě. 1197 01:37:00,310 --> 01:37:05,220 A potom přiléváte olej do ohně na obou stranách, jejich vzájemným popouzením 1198 01:37:05,220 --> 01:37:07,550 A oni se mezi sebou pozabíjejí. 1199 01:37:07,700 --> 01:37:11,630 Je čas, aby se někteří z nás probudili vidět tuto realitu 1200 01:37:11,790 --> 01:37:17,580 abychom pochopili, že lidé, kteří se snaží udržovat a vytvářet impéria, 1201 01:37:17,800 --> 01:37:21,790 to dělají manipulací lidí, které chtějí porazit. 1202 01:37:22,930 --> 01:37:30,300 Možná se ptáte, proč je celá kultura ze všech stran tak přesycená zábavou z masmédií, 1203 01:37:30,460 --> 01:37:35,360 zatímco americký vzdělávací systém pokračuje ve svém rapidním úpadku do otupělosti 1204 01:37:35,500 --> 01:37:41,520 neboť se vláda rozhodla převzít kontrolu nad systémem veřejného vzdělávání. 1205 01:37:42,010 --> 01:37:45,810 Za co vaše vláda platí, to i dostává. 1206 01:37:45,810 --> 01:37:53,100 Když to pochopíme a pak se podíváme na vládou financované vzdělávací instituce... 1207 01:37:53,280 --> 01:38:00,220 ...a uvidíme ten druh studentů a způsob vzdělávaní, který vzniká za státní peníze, 1208 01:38:00,380 --> 01:38:05,420 logika napoví, že kdyby se to, co se ukazuje na těchto školách... 1209 01:38:05,560 --> 01:38:09,960 ...ukázalo nebýt v souladu s tím, co vláda chtěla, 1210 01:38:10,090 --> 01:38:12,980 tak to vláda změní. 1211 01:38:13,090 --> 01:38:17,380 Podstatné je, že vláda dostává přesně to, co si objednává. 1212 01:38:17,500 --> 01:38:23,140 Oni nechtějí, aby byly vaše děti vzdělávány. 1213 01:38:23,140 --> 01:38:27,050 Nechtějí, abyste příliš mysleli. 1214 01:38:27,170 --> 01:38:32,710 To je důvod, proč se naše země a náš svět stal tak přesycen zábavou, 1215 01:38:32,860 --> 01:38:39,620 masmédii, televizních show, zábavními parky, drogami, alkoholem a všemožným bavením se, 1216 01:38:39,800 --> 01:38:45,240 aby byli lidé zabaveni. 1217 01:38:45,420 --> 01:38:52,280 Abyste se náhodou nedostali do cesty důležitým lidem, jen že moc přemýšlíte. 1218 01:38:52,540 --> 01:38:54,880 Je lepší se probudit a pochopit, 1219 01:38:55,140 --> 01:38:59,840 že někde tam venku jsou lidé, kteří ovládají vaše životy a vy o tom ani nevíte. 1220 01:39:00,100 --> 01:39:01,840 Jsme ve velkém problému! 1221 01:39:02,470 --> 01:39:08,430 Protože vy, lidi, a 62 milionů dalších Američanů mě právě poslouchá. 1222 01:39:08,590 --> 01:39:12,430 Protože méně než 3% z vás čte knihy. 1223 01:39:12,780 --> 01:39:17,590 Neboť méně než 15% z vás čte noviny. 1224 01:39:17,700 --> 01:39:21,180 Neboť jediná pravda, kterou znáte, je ta, kterou vidíte v této obrazovce. 1225 01:39:21,390 --> 01:39:28,960 Právě teď tu je celá generace, která nikdy nevěděla nic, než co vyšlo z této bedny. 1226 01:39:29,500 --> 01:39:33,610 Ta obrazovka je váš gospel, nejvyšší zjevení. 1227 01:39:33,820 --> 01:39:38,730 Ta bedna dokáže udělat nebo svrhnout prezidenty, papeže, premiéry.. 1228 01:39:38,840 --> 01:39:43,820 Tahle bedna, je ta nejděsivější moc na celém tomto bezbožném světě... 1229 01:39:43,930 --> 01:39:47,190 ...a běda, když padne do rukou nesprávných lidí. A když ta největší společnost na světě... 1230 01:39:47,300 --> 01:39:55,660 ...ovládá ten nejděsivější prostředek propagandy na celém tomto bezbožném světě, 1231 01:39:55,810 --> 01:40:00,040 kdoví, jaký bordel vám budou strkat pod nos namísto pravdy! 1232 01:40:00,230 --> 01:40:02,090 Tak mě teda dobře poslouchejte: 1233 01:40:02,210 --> 01:40:05,900 Televize není pravda! 1234 01:40:05,900 --> 01:40:08,340 Televize je jen pitomý zábavní park. 1235 01:40:08,450 --> 01:40:13,690 Televize je cirkus, karneval, cestující tlupa akrobatů, vypravěčů, 1236 01:40:13,860 --> 01:40:18,890 tanečníků, zpěváků, žonglérů, krotitelů lvů a fotbalistů. 1237 01:40:19,040 --> 01:40:21,650 Je to byznys na zabíjení nudy! 1238 01:40:21,800 --> 01:40:28,100 A vy tam sedíte den za dnem, noc za nocí, všechny věky, barvy pleti, vyznání.. 1239 01:40:28,290 --> 01:40:30,210 My jsme to jediné, co znáte. 1240 01:40:30,340 --> 01:40:33,090 Začínáte věřit iluzím, kterými vás tu krmíme. 1241 01:40:33,240 --> 01:40:37,330 Začínáte si myslet, že bedna je skutečnost a vaše vlastní životy neskutečné. 1242 01:40:37,440 --> 01:40:39,870 Uděláte cokoliv, co vám v té bedně řeknou. 1243 01:40:39,870 --> 01:40:42,280 Oblékáte se jako v té bedně, jíte jako v té bedně, 1244 01:40:42,280 --> 01:40:44,940 vychováváte svoje děti jako to dělají v bedně, dokonce i přemýšlíte jako ta bedna! 1245 01:40:44,940 --> 01:40:48,330 Toto je masové šílenství, jste maniaci! 1246 01:40:48,460 --> 01:40:51,050 Ve jméně božím, lidi, vy jste ti skuteční 1247 01:40:51,210 --> 01:40:54,710 My jsme ta iluze! 1248 01:40:56,530 --> 01:40:59,100 Poslední věc, kterou si lidé za oponou přejí, 1249 01:40:59,290 --> 01:41:03,100 je uvědomělá, informovaná veřejnost, schopná kritického myšlení. 1250 01:41:03,440 --> 01:41:07,650 A to je důvod, proč je ten falešný duch doby produkován, cestou náboženství 1251 01:41:07,860 --> 01:41:10,720 prostřednictvím masmédií a vzdělávacího systému. 1252 01:41:11,100 --> 01:41:14,800 Jde jim o to, aby vás udrželi ve zmateném, naivním blábolu. 1253 01:41:15,130 --> 01:41:17,740 A daří se jim to proklatě dobře. 1254 01:41:18,160 --> 01:41:22,840 Roku 2005 byla uzavřena dohoda mezi Kanadou, Mexikem a USA. 1255 01:41:23,220 --> 01:41:26,660 Táto dohoda, neohlášená veřejnosti, neodsouhlasená kongresem, 1256 01:41:26,810 --> 01:41:33,120 spojuje USA, Kanadu a Mexiko do jedné entity, odstraňuje všechny hranice. 1257 01:41:33,810 --> 01:41:35,670 Nazývá se to Severoamerická Unie. 1258 01:41:35,670 --> 01:41:38,600 Asi se ptáte, proč jste o tom nikdy neslyšeli. 1259 01:41:38,780 --> 01:41:42,050 V skutečnosti je jen jeden mainstreamový reportér, který o tom slyšel... 1260 01:41:42,200 --> 01:41:44,080 ...a měl odvahu o tom informovat. 1261 01:41:44,710 --> 01:41:46,870 Politika Bushovy administrativy ohledně otevřených hraníc... 1262 01:41:47,120 --> 01:41:51,830 ...a její rozhodnutí ignorovat imigrační zákony této země... 1263 01:41:51,980 --> 01:41:54,240 ...je část širší agendy. 1264 01:41:54,530 --> 01:41:58,530 Prezident Bush podepsal formální dohodu, která ukončí Spojené státy, jak je známe. 1265 01:41:58,990 --> 01:42:02,880 A učinil tak jak bez souhlasu kongresu... 1266 01:42:03,050 --> 01:42:05,470 ...tak i bez souhlasu obyvatel USA. 1267 01:42:05,670 --> 01:42:07,650 Je to věc, o které slyšelo pouze velmi málo lidí. 1268 01:42:07,790 --> 01:42:13,490 Opět je to dílem malé hrstky lidí, tam úplně nahoře, ve prospěch investorů. 1269 01:42:13,680 --> 01:42:20,310 Ale pracující lidé, političtí úředníci z celé země, z vesnic a měst, 1270 01:42:20,420 --> 01:42:22,240 ti o tomto nevědí vůbec nic. 1271 01:42:22,640 --> 01:42:24,400 Toto není jen nějaká obchodní dohoda. 1272 01:42:24,560 --> 01:42:27,300 Je to totální odstranění suverenity těch zemí, 1273 01:42:27,500 --> 01:42:31,010 které vyústí i v novou měnu, zvanou Amero. 1274 01:42:31,270 --> 01:42:37,230 Myslím, že na co by se lidé, žijící na dolaru, měli zaměřit, je právě toto Amero. 1275 01:42:37,230 --> 01:42:39,560 Je to věc, o které nikdo nemluví. 1276 01:42:39,700 --> 01:42:45,580 A bude to mít obrovský dopad na život každého v Kanadě, USA a Mexiku. 1277 01:42:45,700 --> 01:42:49,340 Amero je nová měna plánovaná pro severoamerické společenství, 1278 01:42:49,450 --> 01:42:53,290 které se právě mezi Kanadou Spojenými státy a Mexikem vytváří. 1279 01:42:53,410 --> 01:42:56,550 Jde o vytvoření území bez hranic, v podstatě jako EU. 1280 01:42:56,670 --> 01:43:01,330 A dolar, Kanadský dolar a Mexické peso bude nahrazené tím Amero. 1281 01:43:01,540 --> 01:43:05,930 Podle té dohody americká ústava v podstatě ztratí platnost. 1282 01:43:06,520 --> 01:43:10,930 Asi si myslíte, že něco takového by bylo na první straně každých novin. 1283 01:43:11,110 --> 01:43:13,940 Ale jen do tehdy, než si uvědomíte, že lidé, kteří jsou za tím vším, 1284 01:43:14,230 --> 01:43:16,770 jsou přesně ti samí lidé, kteří stojí za masmédii. 1285 01:43:16,770 --> 01:43:19,520 To, co nemáte vědět, vám jednoduše neřeknou. 1286 01:43:19,770 --> 01:43:22,750 Severoamerická Unie je ten samý princip jako Evropská Unie, 1287 01:43:22,870 --> 01:43:25,490 Africká Unie, a za chvilku i Asijská Unie. 1288 01:43:25,650 --> 01:43:27,790 A ti samí lidé stojí za všemi. 1289 01:43:28,120 --> 01:43:33,540 A až přijde ten správný čas, Severo-americká Unie, Evropská Unie, Africká Unie a Asijská Unie... 1290 01:43:33,720 --> 01:43:40,630 ...budou spojeny dohromady, vytvoří poslední stádium plánu, na kterém ti lidé pracovali přes 60 let. 1291 01:43:40,750 --> 01:43:43,340 Celosvětová vláda. 1292 01:43:43,930 --> 01:43:47,170 "Měli bychom mít jednu světovou vládu, ať se nám to libí, nebo ne." 1293 01:43:47,380 --> 01:43:52,150 "Jedinou otázkou zůstává, zda bude dosažena bojem, anebo dohodou." 1294 01:43:52,880 --> 01:43:59,610 - Paul Warburg, Council of Foreign Relations, architekt Federálního rezervního systému 1295 01:44:01,720 --> 01:44:07,090 "Jsme vděční Washington Postu, novinám New York Times, Time Magazine a jiným výborným periodikám," 1296 01:44:07,410 --> 01:44:12,810 "jejichž ředitelé chodili na naše setkání a zachovali diskrétnost po více než 40 let." 1297 01:44:13,060 --> 01:44:18,250 "Bylo by nemožné, abychom rozvinuli náš plán pro svět," 1298 01:44:18,440 --> 01:44:22,130 "kdybychom po tato léta byli pod dohledem médií." 1299 01:44:22,280 --> 01:44:26,630 "Svět je však dnes vyspělejší a lépe připravený zavádět světovou vládu." 1300 01:44:26,760 --> 01:44:29,620 "Nadnárodní suverenita intelektuální elity a světových bankéřů..." 1301 01:44:29,750 --> 01:44:34,080 "...je určitě lepší, než samostatné rozhodovaní každého národa praktikované v minulých stoletích." 1302 01:44:34,260 --> 01:44:38,550 - David Rockefeller, Council of Foreign Relations 1303 01:44:41,510 --> 01:44:45,620 Jedna banka, jedna armáda, jedno centrum moci. 1304 01:44:46,260 --> 01:44:48,730 A jestli jsme se z historie něco poučili, 1305 01:44:49,310 --> 01:44:54,660 je to fakt, že moc korumpuje a absolutní moc korumpuje absolutně. 1306 01:44:54,830 --> 01:44:57,790 Toto je Aaron Russo - filmař a bývalý politik. 1307 01:44:58,350 --> 01:45:04,380 Nalevo od něho je Nicholas Rockefeller z nejslavnější Rockefellerovy bankéřské a podnikatelské dynastie. 1308 01:45:04,570 --> 01:45:07,780 Po té co byl Aaron Russo s Nicholasem Rockefellerem velmi dobrý přítel, 1309 01:45:07,780 --> 01:45:09,730 Aaron nakonec ukončil toto přátelství po tom, 1310 01:45:09,930 --> 01:45:13,490 co se zjistil, co jsou Rockefellerové zač, a o jejich ambicích. 1311 01:45:14,000 --> 01:45:18,570 Jednoho dne mi zavolala moje známá advokátka a řekla: 1312 01:45:18,570 --> 01:45:22,240 "Chtěl by ses setkat s jedním z Rockefellerů?" A já řekl: "Samozřejmě, velmi rád." 1313 01:45:22,420 --> 01:45:28,240 Spřátelili jsme se, začal mi prozrazovat spoustu věcí. 1314 01:45:28,560 --> 01:45:30,310 Jeden večer mi řekl: 1315 01:45:30,460 --> 01:45:36,150 "Přijde událost, Aarone, a na jejím základě půjdeme do Afghánistánu," 1316 01:45:36,430 --> 01:45:39,190 "abychom mohli natáhnout ropovod ke Kaspickému moří." 1317 01:45:39,310 --> 01:45:43,450 "Půjdeme do Iráku, vzít ropu a založit vojenské základny na středním východě..." 1318 01:45:43,570 --> 01:45:47,440 "...a půjdeme do Venezuely a zbavíme se Cháveze." 1319 01:45:47,820 --> 01:45:51,170 První dvě úlohy se jim podařily, Chávez však ne. 1320 01:45:51,430 --> 01:45:55,190 Řekl mi: "Uvidíš chlápky prohledávat jeskyně," 1321 01:45:55,600 --> 01:45:59,520 "...hledat lidi, které nikdy nenajdou." 1322 01:45:59,670 --> 01:46:02,890 Smál se tomu - že máme tuto válku proti Teroru... 1323 01:46:02,890 --> 01:46:04,780 ...a přitom tam není žádný skutečný nepřítel. 1324 01:46:05,000 --> 01:46:09,010 Mluvil o tom, jak když máte tuto válku s terorem, není ji možné nikdy vyhrát 1325 01:46:09,010 --> 01:46:13,830 neboť to je věčná válka, a tak vždy můžete lidi obrat o jejich svobody. 1326 01:46:14,850 --> 01:46:17,710 A já mu říkám: "Jak chcete lidi přesvědčit, že je ta válka skutečná?" 1327 01:46:17,900 --> 01:46:22,140 A on odpověděl: "Přes média. Média dokážou přesvědčit každého, že je skutečná." 1328 01:46:22,140 --> 01:46:25,930 Jednoduše o tom pořád dokola mluvíš. Znovu a znovu.. 1329 01:46:25,930 --> 01:46:27,840 a nakonec tomu lidi uvěří. 1330 01:46:28,020 --> 01:46:31,540 Víte, oni stvořili tu Federální rezervu v roce 1913 pomocí lží. 1331 01:46:31,660 --> 01:46:33,200 Stvořili 11. září, 1332 01:46:33,310 --> 01:46:35,300 to byla zase jen další lež. 1333 01:46:35,440 --> 01:46:39,410 Po 11. září bojují ve válce s terorem, a naráz z ničeho nic vtrhnou do Iráku, 1334 01:46:39,520 --> 01:46:41,560 to byla další lež, 1335 01:46:41,750 --> 01:46:43,500 a nyní budou pokračovat Íránem. 1336 01:46:43,650 --> 01:46:46,570 Celé je to jedna věc vedoucí k další, ta vedoucí k další.. 1337 01:46:46,690 --> 01:46:48,580 Řekl jsem mu: "Proč toto všechno děláte? 1338 01:46:48,710 --> 01:46:50,090 "Jaký to má smysl?" 1339 01:46:50,090 --> 01:46:53,130 "Máte všechny peníze světa, které si vzpomenete, máte všechnu moc." 1340 01:46:53,130 --> 01:46:55,140 "Vždyť ubližujete lidem. To není dobrá věc." 1341 01:46:55,250 --> 01:46:58,700 On odpověděl: "A proč tě zajímají lidi?" 1342 01:46:58,700 --> 01:47:02,110 "Zajímej se o sebe a o svoji rodinu." 1343 01:47:02,110 --> 01:47:05,370 A tak jsem se zeptal: "Jaký je primární cíl tohoto všeho?" 1344 01:47:05,480 --> 01:47:10,220 Řekl: "Našim cílem je označkovat každého člověka na tomto světe RFID čipem." 1345 01:47:10,450 --> 01:47:14,630 A všechny peníze budou na těch čipech, a všechno ostatní... 1346 01:47:14,760 --> 01:47:18,380 "...a kdyby chtěl někdo protestovat proti tomu, co děláme, anebo nedělat, co chceme," 1347 01:47:18,490 --> 01:47:20,680 "můžeme mu jednoduše vypnout ten čip." 1348 01:47:20,860 --> 01:47:22,580 Přesně tak - očipovat. 1349 01:47:22,780 --> 01:47:28,450 V roce 2005 Kongres pod záminkou kontroly imigrantů a takzvané války s terorismem... 1350 01:47:28,600 --> 01:47:33,120 ...schválil zákon o Real ID, podle kterého je do května 2008 plánováno... 1351 01:47:33,240 --> 01:47:36,870 ....že bude každý povinen nosit u sebe federální občanku, 1352 01:47:36,870 --> 01:47:40,390 která bude na sobě mít skenovatelný čárový kód s vašimi osobními údaji. 1353 01:47:40,520 --> 01:47:43,460 Tento čárový kód je však jen mezistupeň před tím, 1354 01:47:43,610 --> 01:47:48,510 než bude karta vybavená sledovacím mikročipem, 1355 01:47:48,670 --> 01:47:52,730 který bude využívat rádiové vlny na sledovaní každého vašeho kroku na této planetě. 1356 01:47:53,420 --> 01:47:55,050 Jestli jste o tom ještě nikdy neslyšeli, vězte, 1357 01:47:55,270 --> 01:47:59,970 že RFID sledovací čip je už v každém novém americkém (i evropském) pasu. 1358 01:48:01,200 --> 01:48:04,150 A posledním krokem je implantovaný čip, 1359 01:48:04,300 --> 01:48:08,880 který díky manipulaci a pod různými záminkami už přijalo mnoho lidí. 1360 01:48:09,220 --> 01:48:13,540 Na Floridě máme rodinu, která je skutečným průkopníkem krásného nového světa. 1361 01:48:13,690 --> 01:48:19,180 Jsou to první dobrovolníci, kteří budou mít identifikační mikročip... 1362 01:48:19,350 --> 01:48:21,320 ...implantovaný do jejich těl. 1363 01:48:21,470 --> 01:48:25,400 Po 11. září jsem se bála o bezpečnost mojí rodiny. 1364 01:48:28,180 --> 01:48:33,020 Nevadilo by mi, kdybych měl do své paže voperované něco, co by mne identifikovalo. 1365 01:48:33,710 --> 01:48:37,950 Nakonec bude každý uzavřen v jedné monitorované, kontrolní síti, 1366 01:48:38,100 --> 01:48:40,740 kde každý krok, který uděláte, bude zaznamenán. 1367 01:48:40,940 --> 01:48:44,000 A když vybočíte z řady, mohou vám jednoduše váš čip vypnout. 1368 01:48:44,000 --> 01:48:48,980 V té době se bude každý aspekt společnosti točit kolem používání těchto čipů. 1369 01:48:49,600 --> 01:48:53,560 Toto je obraz budoucnosti, který uvidíte, když otevřete oči to vidět 1370 01:48:53,740 --> 01:48:59,430 Centralizovaná světová ekonomika, kde každého pohyb a každá jeho transakce je sledována, monitorována. 1371 01:48:59,430 --> 01:49:01,710 Všechna práva odstraněna. 1372 01:49:04,350 --> 01:49:07,090 Nejneuvěřitelnějším aspektem toho celého je, 1373 01:49:07,300 --> 01:49:10,670 Že tyto totalitní prvky nebudou lidem vnuceny. 1374 01:49:10,880 --> 01:49:13,290 Lidé si je budou sami žádat. 1375 01:49:13,440 --> 01:49:16,830 A to díky manipulaci společnosti, vytvářením strachu... 1376 01:49:17,140 --> 01:49:22,260 ..a rozdělení, to oddělili lidi od vědomí jejich sily a smyslu reality. 1377 01:49:22,260 --> 01:49:25,130 Proces, který trvá už celé století, jestli ne tisíciletí. 1378 01:49:25,450 --> 01:49:26,330 Náboženství, 1379 01:49:26,330 --> 01:49:27,410 vlastenectví, 1380 01:49:27,610 --> 01:49:28,470 rasa, 1381 01:49:28,750 --> 01:49:29,380 bohatství, 1382 01:49:29,700 --> 01:49:30,390 styl, 1383 01:49:30,680 --> 01:49:35,210 a každá forma vydělování se od druhých a tedy pýchy, 1384 01:49:35,340 --> 01:49:40,490 sloužila k stvoření ovládané populace, naprosto tvárné v rukou hrstky lidí. 1385 01:49:40,700 --> 01:49:43,590 Model zní: "rozděluj a panuj". 1386 01:49:43,760 --> 01:49:47,680 A dokud budou lidé vidět sebe sama oddělené od všeho ostatního, 1387 01:49:47,830 --> 01:49:50,610 povedou sami sebe do úplného otroctví. 1388 01:49:51,070 --> 01:49:53,970 Muži za oponou to vědí. A tak také vědí, 1389 01:49:54,110 --> 01:49:58,110 že jestli si lidé někdy uvědomí pravdu o svém spojení s přírodou... 1390 01:49:58,110 --> 01:50:00,680 ...a pravdu o své osobní síle, 1391 01:50:00,820 --> 01:50:07,070 celý ten uměle vytvořený duch doby, ke kterému se modlí, se zřítí jako domeček z karet. 1392 01:50:18,280 --> 01:50:24,280 Celý ten systém, v kterém žijeme, do nás hučí, že jsme bezmocní, slabí, 1393 01:50:24,510 --> 01:50:28,890 že celá naše společnost je zlo a řízena zločinem a tak dále... 1394 01:50:29,260 --> 01:50:31,480 Je to všechno velká hnusná lež! 1395 01:50:31,670 --> 01:50:34,040 Jsme silní, krásni, moudři a výjimeční. 1396 01:50:34,940 --> 01:50:41,870 Není vůbec žádný důvod, proč bychom nemohli pochopit, kdo skutečně jsme a kam směřujeme. 1397 01:50:42,000 --> 01:50:46,160 Není důvod, proč by si průměrný člověk nemohl být úplně vědom své síly. 1398 01:50:46,360 --> 01:50:49,030 Jsme neskutečně silné bytosti. 1399 01:50:50,650 --> 01:50:53,300 Myslím, že jsem prožil 30 let svého života. 1400 01:50:53,470 --> 01:50:56,250 Prvních 30 let ve snaze stát se něčím. 1401 01:50:56,440 --> 01:51:01,140 Chtěl jsem být dobrý v různých věcech. V tenisu, ve škole, ve známkách. 1402 01:51:01,250 --> 01:51:03,390 A všechno, co jsem tehdy viděl z tohoto úhlu pohledu, 1403 01:51:03,540 --> 01:51:06,690 byla nespokojenost s tím, čím jsem. Ale když jsem se stal ve věcech dobrý, 1404 01:51:07,350 --> 01:51:09,700 uvědomil jsem si, že jsem tu hru chápal špatně. 1405 01:51:09,920 --> 01:51:13,150 Neboť v té hře šlo o nalezení toho, čím jsem už byl. 1406 01:51:35,430 --> 01:51:40,170 Naše kultura nás učí, aby jsme ukazovali navenek naše individuální rozdílnosti od jiných. 1407 01:51:40,240 --> 01:51:42,840 Tak se na někoho podívejte a první, co vás napadne, je: 1408 01:51:42,970 --> 01:51:45,550 zda je bystrý, hloupý, starší, mladší, bohatší, chudší... 1409 01:51:45,730 --> 01:51:48,360 A my takto rozlišujeme... 1410 01:51:48,560 --> 01:51:50,780 ...a strkáme je do škatulí a jako se škatulemi s nimi zacházíme. 1411 01:51:51,120 --> 01:51:54,760 A a oni s námi, takže druhé vidíme jen oddělena od nás samotných 1412 01:51:54,760 --> 01:51:57,250 způsobem, kterým jsme rozděleni. 1413 01:51:57,450 --> 01:52:01,000 A jeden z dramatických zážitků v životě je, 1414 01:52:01,150 --> 01:52:03,930 když jste s jiným člověkem a z ničeho nic vidíte, 1415 01:52:04,050 --> 01:52:07,360 v čem je jako vy a bez rozdílu od vás. 1416 01:52:07,480 --> 01:52:10,290 A zážitkem toho faktu, toho, který je vaší esencí, 1417 01:52:10,420 --> 01:52:13,100 který je mojí esencí, je, vskutku, Ono jedno. 1418 01:52:13,220 --> 01:52:17,490 Pochopení, že není nic jiné. Vše je jedno. 1419 01:52:21,500 --> 01:52:24,660 Nenarodil jsem se jako Richard Albert, narodil jsem se jako člověk... 1420 01:52:24,840 --> 01:52:30,840 ...a potom jsem zjistil všechny to, kdo jsem, jsem-li dobrý anebo zlý, úspěšný nebo ne... 1421 01:52:30,980 --> 01:52:33,930 To všechno se člověk učí po cestě. 1422 01:52:34,870 --> 01:52:38,870 Když moc lásky překoná lásku k moci, 1423 01:52:39,030 --> 01:52:42,060 svět pozná mír. 1424 01:52:42,730 --> 01:52:45,950 - Sri Chymnoy Ghose 1425 01:52:49,880 --> 01:52:54,970 Ta stará přitažlivost k rasovému, sexuálnímu a náboženskému šovinismu, 1426 01:52:55,180 --> 01:52:57,950 či fanatické nacionalistické horlivosti, 1427 01:52:58,210 --> 01:53:00,190 začíná selhávat. 1428 01:53:00,390 --> 01:53:05,460 Vytváří se nové vědomí, které vidí zem jako jeden organizmus, 1429 01:53:05,850 --> 01:53:11,570 a poznává, že organizmus ve válce sám se sebou se zahubí. 1430 01:53:43,340 --> 01:53:48,150 Bill Hicks zvykl zakončovat svá vystoupení tímto: 1431 01:53:50,640 --> 01:53:53,810 Život je jako jízda v zábavním parku. 1432 01:53:53,960 --> 01:53:58,090 a když do toho jdete, máte pocit, že je skutečná, protože tak silná je naše mysl. 1433 01:53:58,250 --> 01:54:00,760 Jezdíte na horu, dolů a dokola, znovu a znovu, 1434 01:54:00,960 --> 01:54:03,850 cítíte napětí, vzrušení a celé je to velmi pestrobarevné. 1435 01:54:03,850 --> 01:54:07,390 A je to velmi hlučné, a na chvíli je to velká zábava. 1436 01:54:07,620 --> 01:54:10,390 Někteří byli na této jízdě už dlouho, a začali si klást otázku: 1437 01:54:10,580 --> 01:54:13,630 Je to skutečné? A nebo je to jen jízda? 1438 01:54:13,920 --> 01:54:16,750 A jiní lidé si vzpomenou, otočí se k vám a říkají: 1439 01:54:16,900 --> 01:54:20,050 Hej, žádný strach, není se čeho bát. 1440 01:54:20,220 --> 01:54:22,880 to je jen jízda. 1441 01:54:23,340 --> 01:54:25,680 A takové lidi ničíme. 1442 01:54:25,960 --> 01:54:29,220 Ať drží zobák, vždyť jsem do té jízdy tolik dal, zavřete mu klapačku! 1443 01:54:29,630 --> 01:54:30,940 Koukněte na mé ustarané čelo. 1444 01:54:31,220 --> 01:54:33,550 Podívejte se na můj velkej účet v bance, na mou rodinu, 1445 01:54:33,680 --> 01:54:35,320 vždyť to musí být skutečné... 1446 01:54:36,140 --> 01:54:37,910 Je to jen jízda. 1447 01:54:38,200 --> 01:54:41,070 Ale my tyhle dobré lidí, kteří se nám to pokoušejí říct, zničíme, všimli jste si? 1448 01:54:41,180 --> 01:54:43,640 A necháváme démony šílet. 1449 01:54:44,160 --> 01:54:46,930 Ale na tom nezáleží, je to jen jízda... 1450 01:54:47,090 --> 01:54:49,380 ...a my ji můžeme změnit, kdykoliv se nám zachce. 1451 01:54:49,570 --> 01:54:50,650 Je to jen volba. 1452 01:54:50,650 --> 01:54:53,910 Žádná snaha, žádná práce, žádné úkoly, žádné úspory. 1453 01:54:54,500 --> 01:54:56,900 Jen volba, právě teď. 1454 01:54:57,020 --> 01:54:59,920 Mezi strachem... 1455 01:55:00,060 --> 01:55:03,120 ...a láskou. 1456 01:55:22,580 --> 01:55:26,220 Revoluce je teď.